Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "députés auraient peut-être oublié " (Frans → Engels) :

Je me plais aussi à me rappeler, et certains de mes collègues d'en face l'auraient peut-être oublié, le fameux projet de loi initiés par les sénateurs, le projet de loi S-31, qui interdisait à la Caisse de dépôt et placement du Québec de prendre le contrôle du Canadien Pacifique.

I also like to recall, in case some of my colleagues opposite might have forgotten about it, the famous legislation initiated by the Senate, Bill S-31, which forbid the Caisse de dépôts et placements du Québec to take control of Canadian Pacific.


De plus, on pourrait peut-être s'assurer d'entendre les suggestions de chacun des membres pour que vous ayez le matériel nécessaire avant de faire la proposition, plutôt que de refaire un débat sur des éléments qui auraient pu être oubliés.

Perhaps we should also make sure that all members' suggestions are heard so that you have all the necessary information before making the proposal, rather than reopening the debate on aspects that may have been forgotten.


1. Dans les cas où les privilèges et immunités d'un député ou d'un ancien député auraient été violés par les autorités d'un État membre, une demande peut être introduite conformément à l'article 7, paragraphe -1, pour que le Parlement décide s'il y a eu, de fait, violation de ces privilèges et immunités.

1. In cases where the privileges and immunities of a Member or former Member are alleged to have been breached by the authorities of a Member State, a request for a Parliament decision as to whether there has, in fact, been a breach of those privileges and immunities may be made in accordance with Rule 7(-1).


Nous voulons nous assurer que cela ne se produira plus à l'avenir. Au cas où les députés auraient oublié de quoi il en retourne, permettez-moi de lire un extrait du livre de Mme Pither, au sujet d'Ahmad El Maati.

If members have lost that fact, let me read from Ms. Pither's book.


– (EN) Madame la Présidente, quelle cruelle déception de voir que tant de pays n’atteignent pas les objectifs de Barcelone – et peut-être davantage de collègues députés auraient-ils été présents si ce débat avait eu lieu à 9 heures et non à 21 heures.

– Madam President, it is deeply disappointing that so many countries are not meeting the Barcelona targets – and perhaps if this debate had been at 9 a.m. rather than 9 p.m. we might have seen more colleagues in this Chamber.


Je résume ce 35 rapport, dans l'éventualité improbable où les députés auraient peut-être oublié certains éléments du texte (1050) Le 35 rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, que j'ai l'honneur de présider, dois-je le rappeler, disait:

I will summarize that report, on the off chance that some members may have forgotten some points in the text (1050) The 35th report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs, which I have the honour of chairing, need I point out, said:


Le député a peut-être oublié de faire l'historique concernant l'attitude des gouvernements libéral ou conservateur du Canada au regard des atteintes des objectifs du Protocole de Kyoto.

The member may have forgotten to outline the attitudes of the Liberal and Conservative governments of Canada with regard to achieving Kyoto protocol targets.


Si vous vous étiez limité à l’essentiel, les députés auraient été les premiers à dire que vous aviez oublié telle ou telle question qu’ils jugent plus importante.

If you had confined yourself to what was essential, the Members of this House would have been the first to say that you had forgotten this or that issue they considered more important.


N'oubliez pas que le commissaire qui vous parle, Mesdames et Messieurs les Députés, vous parle avec l'expérience et le recul que peut avoir et que n'oublie pas un président de collectivité territoriale dans son pays.

Remember that the commissioner speaking to you, ladies and gentlemen, is speaking to you using a wealth of experience and hindsight that I have gained, and cannot forget, from being chairman of a local authority in his own country.


Mais nous sommes peut-être aussi allés trop vite concernant les députés, et là je plaide coupable devant M. Napolitano, président de la commission constitutionnelle, puisque je suis membre de cette commission, mais peut-être le débat en plénière peut-il nous permettre de rattraper certains oublis.

But perhaps we have moved too fast regarding the Members of Parliament, and here I plead guilty before Mr Napolitano, chairman of the Committee on Constitutional Affairs, as I am a member of this committee. But perhaps the debate in plenary session will enable us to make good some omissions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés auraient peut-être oublié ->

Date index: 2023-01-16
w