Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «députés aiment habituellement poser » (Français → Anglais) :

Les députés aiment habituellement poser beaucoup de questions, mais, étant donné que les renseignements que vous nous présentez nous intéressent et peuvent nous donner une meilleure idée de vos services respectifs, si les députés de l'opposition le veulent bien, je vous accorde un maximum de 10 minutes chacun pour faire votre exposé.

Usually members like to ask a lot of questions, but because the information you give may be of interest and may round out and give us a perspective on your departments, if it's okay with our opposition members you'll have up to 10 minutes each to make your presentations.


que j'ai lu la transcription de la réunion de mardi dernier pour essayer de faire en sorte que la séance soit aussi productive que possible, parce que je sais que les députés aiment poser des questions.

that I read the transcription of last Tuesday's meeting to try to ensure that the session would be as productive as possible, because I know that members like to put questions.


Si nous divisons le nombre de questions que l'on pose habituellement en une journée, exception faite des trois questions du gouvernement, par le nombre de députés de l'opposition, peu importe qu'ils représentent, ou non, l'un des trois partis reconnus, cela donne un coefficient indiquant à quelle fréquence chaque député devrait pouvoir poser une question, toutes choses étant égales par ailleurs.

Of the questions that we usually go through in the rotation, the number of questions in a day, if we divide those, excluding the three that the government gets, by the number of opposition members of Parliament, whether they are one of the three recognized parties or the four independent members, we get to a ratio of how often each member would be eligible for a question, all things being equal.


Que, nonobstant tout article du Règlement ou usage habituel de la Chambre, le débat sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi C-10, Loi modifiant le Code criminel (peines minimales pour les infractions mettant en jeu des armes à feu) et une autre loi en conséquence, soit réputé ajourné; que la Chambre étudie une motion au nom du leader du gouvernement à la Chambre des communes et ministre de la réforme démocratique: « Que nonobstant l’adoption à la troisième lecture du projet de loi C-13, Loi portant exécution de certaines dispositions du budget déposé au Parlement le 2 mai 2006, la Chambre prenne note du projet de loi C-1 ...[+++]

That, notwithstanding any Standing Order or usual practices of the House, the debate at second reading on Bill C-10 be now deemed adjourned and the House consider a motion in the name of the Leader of the Government in the House of Commons and Minister for Democratic Reform, “That notwithstanding the adoption at third reading of C-13, an act to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on May 2, 2006, this Hou ...[+++]


b) nonobstant l’article 84(3) du Règlement, les délibérations conformément à l'article 38 du Règlement n’aient pas lieu et que la Chambre continue de siéger après l’heure ordinaire d’ajournement quotidien pour étudier la motion « Que la Chambre appuie la ratification par le gouvernement de l’Accord sur la défense aérospatiale de l’Amérique du Nord (NORAD) » présentée par le gouvernement au nom du ministre des Affaires étrangères; que, nonobstant tout article du Règlement ou tout usage habituel de la Chambre, aucun député ne puisse pr ...[+++]

(b) notwithstanding Standing Order 84(3), no proceedings pursuant to Standing Order 38 be taken up this day and the House continue to sit after the ordinary hour of daily adjournment to consider a government motion in the name of the Minister of Foreign Affairs: “That this House supports the government's ratification of the North American Aerospace Defence (NORAD) Agreement”; and that, notwithstanding any Standing Order or usual practices of the House, no member shall speak for more than 20 minutes and that following each speech a period not exceeding 10 minutes shall be made available, if required, to allow members to ask ques ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés aiment habituellement poser ->

Date index: 2024-10-28
w