Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "député serait d'accord " (Frans → Engels) :

Le député serait-il d'accord pour dire qu'il serait bon de mettre le projet de loi de côté pendant que le comité sillonne le pays pour discuter du modèle de dépendance?

Would the member agree with me that it would be good if we just put the bill aside for a while and had a committee tour the country to talk about the dependency model?


Monsieur le Président, nous convenons qu'il faut effectuer une vérification exhaustive de ce qui s'est passé, semblable à ce que Sheila Weatherill a recommandé dans le cas de la crise de la listériose. Le député serait-il d'accord pour dire qu'il serait utile, tout comme le prévoyait la Loi sur la protection de l'environnement, d'inviter les inspecteurs et les représentants syndicaux sur le terrain à y prendre part?

Mr. Speaker, while we would agree there needs to be a thorough audit of what went on, along the lines of what Sheila Weatherill recommended for listeriosis, would the member agree that it would be useful, as was the case under the Environmental Protection Act, to actually bring in the field level inspectors and union representatives?


Je voudrais savoir si le député serait d'accord pour promouvoir, à la Chambre ou encore au Comité de l'environnement, l'idée d'un rapport qui serait rédigé par tous les députés qui ont participé à cette très importante mission visant à explorer les solutions qui s'offrent à l'égard des changements climatiques.

My question for the member is about whether he would support and encourage within the House, or actually at the environment committee, a report from all the members who went on that very important trip to look at the solutions in regard to climate change.


Au vu des tendances déplaisantes circulant aujourd’hui dans cette Chambre, où de nombreux députés opposent activement la santé reproductive à la santé sexuelle, que ce soit au sein de l’Union ou autre part, ce serait une grande tragédie si le Parlement européen se voyait accorder plus de pouvoir à ce sujet.

In the light of the unpleasant currents that exist in this Chamber, where many Members actively oppose sexual and reproductive health, both within the Union and elsewhere, it would be a great tragedy if the European Parliament were to be given more power with regard to this issue.


Je crois comprendre que les députés de Peterborough et de Surrey-Centre ont discuté de la situation et ont convenu que le droit de réplique serait accordé au député de Peterborough, l'auteur de la motion originale.

I understand there have been discussions between the members for Peterborough and Surrey Central and the agreement is that the member for Peterborough, who originally tabled the motion before the House, will be given the opportunity of right of reply.


3. considère, en accord avec l'opinion de l'écrasante majorité des victimes du terrorisme, que les changements nécessaires au sein de l'organisation terroriste ETA n'ont pas été opérés et que les conditions fixées par la résolution du Congrès des députés du 20 mai 2005 n'ont pas été remplies; estime, dès lors, qu'il serait injustifié de modifier la politique antiterroriste définie par l'accord pour les libertés et contre le terror ...[+++]

3. Declares that, in full agreement with the opinion held by the overwhelming majority of victims of terrorism, the necessary changes within the terrorist organisation ETA have not come about, nor have the conditions laid down in the resolution of the Congress of Deputies of 20 May 2005 been met, that would justify a change in the counterterrorism policy defined by the pact for liberties and against terrorism signed on 8 December 2000 by the two largest political forces in Spain, i.e. the People's Party (PP) and the Spanish Socialist Workers' Party (PSOE);


- (NL) Monsieur le Président, je pense que nous envoyons un message tout à fait mauvais aujourd’hui par notre vote sur le rapport Gargani concernant le statut des députés, ne serait-ce que parce que notre Assemblée donne l’impression une fois de plus qu’elle ne se préoccupe réellement que des avantages accordés à ses députés.

– (NL) Mr President, I think that we sent an entirely wrong message today by voting on the Gargani report on the Members’ Statute, not least because the impression is once again being created that this House’s real principal concern is with its Members’ benefits.


Le plan de règlement que rappelle l'honorable député et qui a été proposé par les Nations unies et accepté par les parties au conflit indique également que "(.) pas le pouvoir de leur imposer des solutions ni d'opposer son veto aux accords auxquels elles pourraient parvenir" et qu'"aucune question ne serait considérée comme ayant fait l'objet d'un accord définitif tant qu'il n'y aurait pas eu accord sur toutes les questions en susp ...[+++]

The "settlement plan" the Honourable Member is now recalling, which was proposed by the United Nations and agreed upon by the parties in conflict, also says : ".no . to impose solutions on them, or veto agreements reached by them"; and also : ".no issue would be considered as finally agreed until all outstanding issues were agreed".


Je voudrais répondre à M. Souchet, ainsi qu'à d'autres députés qui ont posé la question de savoir quelles seraient les conséquences dans le cas où un accord sur les vins et spiritueux ne serait pas conclu.

To the question put by Mr Souchet and others on what would be the consequences if a wines and spirits agreement was not reached in time, I have the following remarks.


Le député serait d'accord pour dire avec moi que la plupart des observateurs jugent l'accord raisonnable.

The hon. member would agree that most observers feel it was a reasonable agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député serait d'accord ->

Date index: 2021-10-31
w