Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "député semble encore " (Frans → Engels) :

Le député semble encore contester votre autorité.

It appears that the hon. member is again challenging your authority.


92. constate que les coûts directs du Prix Lux s'élèvent à plus de 300 000 EUR et que ledit prix pourrait bel et bien coûter encore plus cher du fait de coûts indirects (déplacements à des festivals cinématographiques, promotion, etc.); constate que, après quatre années d'existence de ce prix, moins d'un tiers des députés prennent réellement part au vote; constate par ailleurs que la participation au vote varie considérablement d'une délégation nationale à l'autre, mais semble ...[+++]

92. Notes that the direct costs of the LUX prize amount to in excess of EUR 300 000 and that indirect costs (travel to film festivals, promotion etc) may well mean the prize costs much more; notes that after four years of operation fewer than one third of Members actually participate in the vote; further notes that voting participation varies dramatically across national delegations but appears to be significantly higher amongst Members from countries with a film on the shortlist;


Monsieur le président, encore une fois, l'honorable député semble confus dans ses questions et dans ses propos.

Mr. Speaker, once again, the hon. member appears confused in his question and his comments.


Mais cela n'enlève rien, je le dis, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, à l'excellent travail de M. Stockmann, qui, me semble-t-il, a encore beaucoup amélioré ce projet de directive.

However, this does not take anything away, Mr President, ladies and gentlemen, from Mr Stockmann’s excellent work, which, in my opinion, has considerably improved this draft directive.


Clair, NPD): Monsieur le Président, je me dois de m'inquiéter quelque peu de ce que le député semble faire porter entièrement le blâme et cela est un peu injuste, puisqu'il a fait allusion à une participation de certains représentants du ministère de la Santé sur la communauté autochtone et sur des membres des premières nations qui ont eu quelque chose à voir avec le centre Fontaine, et là encore il préjuge de cette affaire jusqu'à un certain point.

Clair, NDP): Mr. Speaker, I must express some concern that the member seemed to be totally focusing and that is a bit unfair because he did make some reference to the involvement of certain officials from the Department of Health all of the blame, and again prejudging this case to some degree, on the aboriginal community and members of the first nations who were involved in the Fontaine centre.


Ce dernier aspect ne semble d’ailleurs pas encore être arrivé aux oreilles des syndicats ou de certains députés de cette Assemblée.

The news of this last aspect still does not seem to have got through to the trade union movement, or to some Members of this House for that matter.


Si le député est encore prêt à nous appuyer—il semble dire que oui—, je l'en remercie et j'espère que les autres formations nous appuieront dans les initiatives de la Loi électorale.

If the member is still prepared to support us—he seems to be saying that he is—, I thank him and I hope that the other parties will support us in the elections act initiatives.


Néanmoins, en ma qualité de nouveau membre du Parlement, je dois vous faire part de ma déception et de ma consternation car, cette année encore, la présentation du rapport annuel a été un exercice frustrant - il semble d’ailleurs, à en juger par leurs propos, que les députés qui sont ici depuis bien plus longtemps que moi soient plus déçus encore. Tous les efforts et les progrès réalisés par les différentes institutions et, au bout ...[+++]

Nevertheless, as a new Member of Parliament, I must express my disappointment and consternation, because this year once again – and listening to the honourable Members who have been here much longer, their disappointment is even greater – the presentation of the annual report is a frustrating exercise; all the efforts and progress made by the various institutions, and ultimately by the Commission at the request of the European Parliament, are still not enough to achieve a positive statement of assurance.


[Traduction] L'hon. John Manley (ministre de l'Industrie, Lib.): Monsieur le Président, le député semble encore une fois laisser sous-entendre que la société MIL Davie est confrontée à un seul problème, soit l'obtention d'un contrat pour la construction d'un traversier.

[English] Hon. John Manley (Minister of Industry, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member again today tries to imply that there is only one aspect to the problems facing the MIL Davie shipyard, that being whether or not it can acquire a contract to construct a ferry.


Je sais, Madame la Présidente, que vous êtes déjà intervenue pour solliciter la présence au procès d'une délégation du Parlement européen, à la demande de certains députés. Il me semble que le gouvernement iranien n'a pas encore donné de réponse, ni dans un sens ni dans l'autre.

Madam President, I know that you have already intervened, at the request of certain Members of Parliament, to request that a delegation of the European Parliament be allowed to attend the trial, but if I am not mistaken, the Iranian government has, as yet, neither granted nor refused our request.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député semble encore ->

Date index: 2025-05-22
w