Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
6

Vertaling van "député s'améliorent depuis " (Frans → Engels) :

L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, tous les chiffres dont parle le député s'améliorent depuis l'arrivée au pouvoir de notre gouvernement, et c'est encore plus vrai depuis six mois.

Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, all the numbers the hon. member referred to have improved since the government took office and in fact have improved more over the course of the last six months.


[6] De même, bien que le décorum se soit amélioré depuis le début de la Confédération, la règle voulant qu’un député ne puisse passer entre le fauteuil et la masse n’a pas toujours été observée, même dans les temps modernes.

[6] Similarly, although decorum has certainly improved since the early years after Confederation, the rule against passing between the Chair and the Mace has not always been observed, even in modern times.


La visibilité du programme Culture et les activités de diffusion de la Commission sont généralement jugées adéquates par les bénéficiaires, mais les données disponibles indiquent aussi qu’il serait possible d’aller plus loin, en particulier en organisant davantage d’activités de diffusion au niveau de l’UE, même si les répondants ont souligné une nette amélioration depuis le programme Culture 2000 .

The visibility of the Culture Programme and the Commission's dissemination activities are generally rated satisfactory by beneficiaries, but the evidence also suggests more could be achieved, in particular by carrying out more dissemination activities at EU level – though it is emphasised these have also greatly improved since the Culture 2000 programme.


Il importe que le député sache que, depuis la mise en place des nouvelles dispositions, nous avons effectué plus de 170 visites des prisons afghanes pour nous assurer qu'il y avait eu des améliorations sur le plan des droits de la personne.

It is important the member knows that since this new arrangement has been put in place, there have been over 170 visits to Afghan prisons to ensure this new arrangement is improving human rights.


La consommation moyenne est en amélioration depuis dix ans, mais cette amélioration a été contrebalancée par l’augmentation du nombre des voitures et de leur utilisation, et la tendance actuelle est à l’augmentation du poids et des performances des voitures, ce qui pourrait entraîner une nouvelle dégradation de la situation dans ce domaine.

Average consumption has improved over the last decade, but this improvement has been off-set by the increase in the number of cars and car use, and there are now tendencies to heavier high performance cars that could lead to a further deterioration of the energy situation.


Bien qu'en légère amélioration depuis le début de 2003, la compétitivité-coûts de la Hongrie s'est fortement détériorée sur la période 2000-2002.

While showing a slight improvement since the beginning of 2003, Hungary's cost competitiveness has shown a significant deterioration in the years 2000-2002.


Mais il y a des signes de nette amélioration depuis 2003.

But signals from 2003 are much better.


Le processus de suivi s’est considérablement amélioré depuis l’évaluation à mi-parcours et la seule lacune observée qui subsistait concernait le retour d’information limité (à tous les membres du consortium) en matière de suivi sur le terrain.

The monitoring process improved considerably since the mid-term evaluation and the only remaining weakness identified concerned the limited feedback (to all consortium members) on field monitoring.


Il devrait prendre le temps de s'asseoir aux côtés des députés libéraux qui, depuis quatre ans, prennent la défense des petites entreprises et des agriculteurs, qui ont fait comparaître les banques et leur ont dit qu'il fallait qu'elles s'améliorent, et à qui on doit la création du poste d'ombudsman.

We he ought to do is sit down with the Liberal members of Parliament who have for four years fought for small business, fought for farmers, who have brought the banks in front of the committee and said that they must improve, and in fact who are responsible for the appointment of an ombudsman.


Je ne sais pas si c'est à cause de mon intervention ou l'action combinée de toutes les interventions des députés du Bloc, incluant celle du député de Gatineau, mais je vois que le député d'Abitibi, depuis que je l'écoute, depuis ce matin, a fait un progrès considérable.

I do not know if it was just my speech or the combined effect of all the speeches made by members of the Bloc Quebecois, as well as the one by the hon. member for Gatineau, but I have been listening to the hon. member for Abitibi and I find he has come a very long way.


w