Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «député réformiste nous parler » (Français → Anglais) :

J'aimerais que le député nous explique comment les députés réformistes pourraient parler calmement aux Québécois en leur disant qu'ils forment un peuple unique.

I would ask if the member could tell us exactly how Reform members would calmly talk to Quebeckers to ensure them that they are indeed a unique people.


Il est typique des députés réformistes de parler avec condescendance de nos institutions publiques et de parler négativement du Parlement.

Typical of the Reform Party to talk down to our public institutions and to be negative about parliament.


Je suis tout à fait stupéfié que les députés réformistes puissent parler constamment à la Chambre de la Constitution du Canada et de la Charte des droits et libertés sans jamais arriver à comprendre comment l'une ou l'autre s'applique à la citoyenneté canadienne, aux Canadiens et aux autochtones du pays.

It completely and utterly astounds me that Reform members of parliament can stand in the House and continually talk about the constitution of Canada and the charter of rights and freedoms and fail utterly to understand how they apply to Canadian citizenship, to Canadians and to aboriginals in the country.


Les députés qui sont en train de parler dans les ailes voudraient-ils bien noter que nous ne clôturerons pas le débat tant qu’ils n’arrêteront pas de parler pour que nous puissions écouter le vice-président de la Commission avec le respect qui lui est dû?

Would those Members who are talking in the aisles please note that we are not going to close the debate until they stop talking and we can listen to the Vice-President of the Commission with proper respect.


Néanmoins, au sein du Parlement européen, nous exprimions déjà à l’automne dernier nos inquiétudes concernant l’éventualité de mesures de répression à l’encontre des députés réformistes avant les élections de février.

However, we in the European Parliament were already voicing our concerns back in autumn about the possibility of a crackdown on reformist parliamentarians in advance of the February elections.


Certains députés ont déjà déclaré, à propos de cette question, que nous aurions pu obtenir plus, que nous aurions pu aller plus loin en matière de niveau d’harmonisation, mais je voudrais vous inviter à réfléchir sur la satisfaction que nous devons éprouver d’un point de vue politique: nous avons, en tout cas, réussi à briser un tabou, car, à partir d’aujourd’hui - et forts d’un règlement pour y arriver -, nous pouvons parler d’un ciel unique européen; ...[+++]

Some Members have already said that, on this issue, we could certainly have done more, we could have achieved more, we could have gone further in terms of the level of harmonisation, but I would invite you to reflect on the satisfaction that we must feel from a political point of view: we have, at any rate, succeeded in breaking a taboo, since from now on – and armed with a regulation for achieving it – we can talk about a single European sky; of course, not yet at the level that we want and hope for, but nonetheless on the basis of ...[+++]


Un dernier commentaire, Madame la Présidente, sur un point absolument essentiel que nous avons eu l'occasion d'aborder lors du forum euroméditerranéen - qui a suivi le forum du Conseil - et au cours duquel nous avons pu parler avec nos collègues, les députés des deux côtés de la Méditerranée.

I would like to make a final comment, Madam President, on an absolutely essential point which we were able to raise in the Euro-Mediterranean forum, which followed the forum held by the Council, where we were able to speak with our colleagues, parliamentarians from both sides of the Mediterranean.


[Français] M. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): C'est avec consternation que j'écoute le député réformiste nous parler de sédition et nous parler d'un cas aussi grave, comme vous l'avez dit, monsieur le Président, et s'appuyer sur pratiquement rien.

[Translation] Mr. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): Mr. Speaker, I am dismayed when I hear the member of the Reform Party talk of sedition and of such a serious matter, as you said Mr. Speaker, with practically no grounds.


Nous ne pouvons servir les seigneurs de la guerre, même s’ils ont des diamants et du pétrole, et nous ne pouvons faire confiance qu’à ceux qui luttent pour la paix sans armes à la main, à ceux qui se lèvent dans la société civile, sous l’impulsion des églises, de l’archevêque Kamuenho, du comité inter-collégial pour la paix, aux secteurs modérés de l’UNITA et du MPLA, comme les anciens Premiers ministres Marcolino Môco et Lôpo de Nascimento, comme certains journalistes dont nous entendons parfois parler ici parce qu’ils sont persécutés, comme certains ...[+++]

We cannot work with the warlords, whether they are involved in diamonds or oil. We can only rely on those who are fighting for peace without weapons in their hands, those who, inspired by the churches, by Archbishop Kamuenho, by the Interdenominational Committee for Peace, are rising up in civil society. We can only rely on those on the moderate wings of UNITA and the MPLA, such as the former prime ministers Marcolino Môco and Lôpo de Nascimento, such as certain journalists of whom we sometimes hear because of the persecution to which they are subjected, such as certain moderate UNITA Members of Parliament like Chivukuvuku Jaka Jamba, many moderate people in the MPLA and, above all, other small parties ...[+++]


On a parfois reproché aux députés réformistes de parler en code.

The Reform Party has been accused at times of speaking in code.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député réformiste nous parler ->

Date index: 2022-05-08
w