Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «député nous dise quelle orientation » (Français → Anglais) :

J'aimerais que le député me dise quelle sorte de piqûre les députés libéraux ont reçue.

I would like the hon. member to tell me what stung the Liberal members.


J'aimerais que le député nous dise quelles répercussions aura ce projet de loi, à ses yeux, s'il est adopté. J'aimerais qu'il nous dise s'il faut prévoir une augmentation de la population carcérale, en particulier dans les prisons provinciales, y compris certainement au Québec.

I would like to ask the member what he sees as the impacts of this bill, if it is passed, in terms of an increasing prison population, particularly at the provincial level and certainly in Quebec.


Je souhaiterais que le commissaire Barrot nous dise quelles seront les conséquences de ce retard pour les demandeurs de visa.

I would like to ask Commissioner Barrot what the implications are going to be for visa applicants.


Nous aimerions que la Commission européenne fasse avancer la réforme de ce fonds, qu’elle nous dise quelles mesures elle prévoit de prendre, et qu’elle définisse clairement les solutions de remplacement possibles qu’elle étudie afin de favoriser le déblocage de cette question.

We should like the European Commission to drive forward the reform of this fund, to tell us what actions it plans to take, and to clearly set out the possible alternatives that it is considering in order to help unblock this matter.


J’aimerais que la commissaire nous dise quelles mesures elle adoptera pour atténuer les problèmes graves et imminents qui affecteront le marché du travail.

What I would like the Commissioner to tell us is which measures she will adopt to cushion the imminent and severe labour market problems.


Nous voudrions certes que M. Barroso nous dise quelle est sa position, mais aussi que Mme Wallström pèse de tout son poids de commissaire en faveur des femmes.

Although we want Mr Barroso to say where he stands on this, I would also ask Commissioner Wallström to add her weight to the women’s case.


Cette année, nous nous trouvons à un véritable tournant. Quelle orientation souhaitons-nous donner à l'avenir à la politique commune de la pêche en Europe ? Je peux vous assurer que les recommandations du Parlement trouveront un sol fertile à la Commission ; en effet, cette coopération entre les institutions dans l'intérêt et au profit de la pêche en Europe doit être et sera poursuivie.

I can assure you that Parliament's recommendations will fall on good soil at the Commission, as this cooperation between the institutions in the interests of Europe's fisheries, and for their benefit, must be carried on, and it will be.


J'ai écouté avec beaucoup d'attention les propos tenus par l'honorable député qui sont parfois, à mon avis, des anecdotes, certaines expériences personnelles (1750) J'aimerais bien que le député nous dise quelles sont ces valeurs.

I listened carefully to the remarks of the hon. member, which were, in my opinion, at times, anecdotal and personal (1750) I would like the member to tell us what these values are.


J'aimerais que le député nous dise quelle orientation devrait être adoptée au terme de cette étude, lorsque le gouvernement prendra une décision, tant à partir d'une perspective propre à sa circonscription que d'une perspective nationale (1740) M. Scott (Fredericton-York-Sunbury): Madame la Présidente, ce qu'il est important de retenir à propos de cet examen, c'est sa nature même, qui se résume en la tenue de vastes consultations.

I just want to ask the hon. member his view on what he sees coming out of the machine at the end of the day when we have completed this study and the government makes its decisions. What does he see from his constituency and from his national perspective as to where we should be going (1740) Mr. Scott (Fredericton-York-Sunbury): Madam Speaker, I think the important feature in terms of this review may very well be the review itself in that in the nature that it is proposed, there was I assume broad ...[+++]


J'aimerais que le député me dise quelle serait la politique de son parti en matière de protection de la vie privée.

I ask him what the privacy policy of that party would be.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député nous dise quelle orientation ->

Date index: 2024-11-26
w