Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "député nous dise quelle orientation devrait " (Frans → Engels) :

Mais vous, est-ce que vous pourriez nous fournir des pistes, en tant que gestionnaire d'une compagnie de la Couronne nouvellement privatisée, qui nous aideraient à déterminer quelle orientation devrait prendre le gouvernement relativement à l'avenir de VIA Rail?

But could you provide us with some leads, as a manager of a newly privatized Crown corporation, to help us determine what direction the government should take regarding the future of VIA Rail?


J'aimerais que le député nous dise quelles répercussions aura ce projet de loi, à ses yeux, s'il est adopté. J'aimerais qu'il nous dise s'il faut prévoir une augmentation de la population carcérale, en particulier dans les prisons provinciales, y compris certainement au Québec.

I would like to ask the member what he sees as the impacts of this bill, if it is passed, in terms of an increasing prison population, particularly at the provincial level and certainly in Quebec.


Cependant, la Cour a également déclaré récemment "qu'une déclaration effectuée par un député européen en dehors du Parlement européen ayant donné lieu à des poursuites pénales dans son État membre d'origine au titre du délit de dénonciation calomnieuse ne constitue une opinion exprimée dans l'exercice des fonctions parlementaires relevant de l'immunité prévue à cette disposition que lorsque cette déclaration correspond à une appréciation subjective qui présente un lien direct et évident avec l'exercice de telles ...[+++]

However, the Court has also recently held that ‘a statement made by a Member of the European Parliament beyond the precincts of that institution and giving rise to prosecution in his Member State of origin for the offence of making false accusations does not constitute an opinion expressed in the performance of his parliamentary duties covered by the immunity afforded by that provision unless that statement amounts to a subjective appraisal having a direct, obvious connection with the performance of those duties’. The Court gave furth ...[+++]


M. Bloom a décrit nos députés comme des excentriques, des «petits verts» et des ménagères désabusées; je suggère qu’il nous dise dans quelle catégorie il se place.

Mr Bloom described Members as eccentrics, greenies and bored housewives; I would suggest that he tells us what category he falls into.


Je pense qu’il devrait s’agir d’une déclaration politique incisive et concise, qui affirme ce qui nous unit - et surtout - qui dise clairement où nous souhaitons aller et quelle Europe nous voulons pour les 50 prochaines années.

I believe it should be a short, sharp political declaration, affirming what unites us and – above all – making clear where we want to go and what we want Europe to be for the next 50 years.


J'aimerais que le député nous dise quelle orientation devrait être adoptée au terme de cette étude, lorsque le gouvernement prendra une décision, tant à partir d'une perspective propre à sa circonscription que d'une perspective nationale (1740) M. Scott (Fredericton-York-Sunbury): Madame la Présidente, ce qu'il est important de retenir à propos de cet examen, c'est sa nature même, qui se résume en la tenue de vastes consultations.

I just want to ask the hon. member his view on what he sees coming out of the machine at the end of the day when we have completed this study and the government makes its decisions. What does he see from his constituency and from his national perspective as to where we should be going (1740) Mr. Scott (Fredericton-York-Sunbury): Madam Speaker, I think the important feature in terms of this review may very well be the review itself in that in the nature that it is proposed, there was I assume broad ...[+++]


J'ai entendu le président et le commissaire parler de leurs relations avec le Conseil, et en particulier avec l'Écofin dans sa dimension euro, mais il serait intéressant que la Commission nous dise de quelle manière le Parlement devrait, selon elle, contribuer à la formulation des grandes décisions budgétaires et économiques.

I have heard the President and the Commission talk about their relations with the Council and in particular Ecofin, in its euro dimension, but it would be useful if they could tell us how they believe the European Parliament should participate in the taking of the important budgetary and economic decisions.


J'ai écouté avec beaucoup d'attention les propos tenus par l'honorable député qui sont parfois, à mon avis, des anecdotes, certaines expériences personnelles (1750) J'aimerais bien que le député nous dise quelles sont ces valeurs.

I listened carefully to the remarks of the hon. member, which were, in my opinion, at times, anecdotal and personal (1750) I would like the member to tell us what these values are.


J'aimerais bien que le député nous dise qu'il devrait y avoir des moments où, et cela s'applique aussi au député de Wild Rose, même s'il s'oppose à une décision en matière d'environnement, la protection de l'environnement l'emporte sur son intérêt personnel en tant que député, voire sur les intérêts de ses propres électeurs.

Even though there are times when he personally disagrees with the decision made on behalf of the environment, would the hon. member overlook his own particular interests? In the case of his colleague from Wild Rose for example, would he agree there are times and situations where the overall good of the environment takes precedence over his own individual interests as a politician and maybe those of his constituents?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député nous dise quelle orientation devrait ->

Date index: 2023-09-20
w