Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «député mais évidemment » (Français → Anglais) :

Le député aurait évidemment raison si, le 15 avril 2014, nous avions eu encore du personnel dans un bureau payé par le NPD, mais ce n'est pas le cas.

The member would of course be right if on April 15, 2014, we still had that staff in an office paid for by the NDP.


Si les amendements sont proposés par un député qui ne fait pas partie du comité, mais qui est membre du NPD ou du Parti conservateur, ce député pourrait évidemment passer par l'entremise des membres du comité qui sont présents. Mais pour quelqu'un qui ne fait pas partie d'un des trois partis reconnus à la Chambre, cette motion serait l'occasion de.

If the amendments come in from a member who doesn't sit on this committee but who is in the NDP or the Conservative Party, they would obviously filter through our committee members who are present, but for someone who is not in one of the three parties recognized within the House, it would give them the opportunity— I understand that.


Je partage les inquiétudes du député mais, évidemment, pas son manque de sincérité. Monsieur le Président, nous finissons par nous attendre à des réponses creuses et à des attaques personnelles.

Mr. Speaker, what we come to expect is trivial answers, personal attacks.


Cela dit, l'honorable député est évidemment libre de ne pas être d'accord avec le contenu de la décision, mais celle-ci a été prise il y a peu et toutes les règles en vigueur ont été respectées.

Mr Carnero González is, of course, free not to sympathise with the content of the regulation adopted, but it was taken recently and all applicable rules were adhered to.


Je partage totalement votre opinion selon laquelle les députés représentent évidemment des éléments importants, mais si nous prenons des pays comme la Somalie, le Soudan, etc., nous sommes bien obligés de prendre les structures qui existent dans la société dite civile et d'essayer d'amener ces structures à s'intégrer dans le monde civilisé.

I very much agree that members of the various parliaments are naturally important elements but, if we take countries like Somalia, Sudan and other such places, we are forced to take what there is by way of structures in the so-called civil society and try to help these structures become parts of a civilised society.


Entendons-nous bien : il ne s'agit évidemment pas de défendre Jean-Marie Le Pen, qui fait cela probablement très bien tout seul ; il ne s'agit évidemment pas d'en partager ou non les idées politiques - je crois que, s'il est des personnes en cette Assemblée qui lui sont opposées sur toutes les questions, ce sont bien les députés radicaux - mais il s'agit de défendre la dignité de ce Parlement.

Well then, I am not, of course, defending Mr Le Pen, who I expect is quite capable of defending himself; I am not, of course, saying that I support or do not support his political ideals – if there is anyone in this Parliament who can be counted on to vote differently from the rest of the House it is precisely the radical Members – but that this is a question of upholding Parliament’s dignity.


Bien entendu, les citoyens n'ont jamais donné leur avis là-dessus, mais si on leur demandait s'ils veulent payer d'autres impôts pour financer des partis politiques à Bruxelles, ils répondraient "non", évidemment. En revanche, les députés européens, quant à eux, répondent "oui" car ils sont très intéressés.

Of course, the citizens have never given their opinion on this, but if we asked them if they want to pay more taxes to fund political parties in Brussels, they would obviously say no. On the other hand, the MEPs would say yes, as this is of great interest to them.


Notre ambition, en tant que députés européens, lors de l'ouverture des marchés nationaux des différents pays membres de l'Union européenne, n'a jamais été de réserver cet accès aux grandes entreprises qui en disposaient déjà depuis longtemps, mais bien évidemment de permettre aux petites et moyennes entreprises d'y accéder également.

When the markets between the Member States of the European Union were opened up, our ambition as Members of the European Parliament was never to create access for large companies, which they had of course had for a long time already; it was always to open up this large European market to small and medium-sized businesses.


Il est vrai que les députés pourraient évidemment voter sur les projets de loi rétablis à des étapes ultérieures du processus législatif, mais la présidence reconnaît la légitimité des préoccupations exprimées par le député et selon lesquelles, en vertu du troisième paragraphe de la motion contestée, les députés ne pourraient se prononcer sur les projets de loi qui ont franchi toutes les étapes à la Chambre et qui étaient à l'étude au Sénat au moment de la prorogation du Parlement (1350) Bien que je ne pense pas pouvoir amender unilat ...[+++]

While the House would, of course, be able to vote on reinstated bills at subsequent stages of the legislative process, the Chair acknowledges the hon. members' concerns that under the terms of the third paragraph of the motion in issue, hon. members would not be able to take any decision on the bills that had passed all stages in the House and which were under study in the Senate when Parliament had prorogued (1350 ) While I do not believe it is within my power to unilaterally amend a motion which is procedurally in order, I would remind hon. members that during the course of the debate on this motion there will be ample opportunity for them to propose amendments to provide the members of the House with the ...[+++]


Monsieur Brison, je sais que vous avez déjà envoyé votre liste, de même que M. Epp et d'autres députés mais évidemment, ce ne sont pas tous les députés qui étaient présents au comité directeur.

I know, Mr. Brison, you have already forwarded your list, as well as Mr. Epp and others, but of course not all members were present at the steering committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député mais évidemment ->

Date index: 2023-12-05
w