Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «député et ses collègues nous disent » (Français → Anglais) :

Deuxièmement, en tant que députés, nous écoutons ce que disent nos électeurs, et l'une de mes électrices est en fait l'électrice de votre collègue, ma mère, qui est membre des TCA et qui veut savoir où vont ses cotisations syndicales.

The second part of it is, too, that as members of Parliament we do hear from our constituents, and one of my constituents is actually your colleague's constituent, my mother, who's a member of CAW, who does want to know where her union dues go.


Même si nous appuierons la motion, car nous sommes convaincus que le budget y répond déjà adéquatement, nous aimerions que les députés d'en face nous disent par quel moyen ils entendent mesurer la pauvreté, car, comme je le disais tout à l'heure, le taux de pauvreté chez les aînés du Canada figure déjà parmi les plus bas du monde.

Using LICO, which relies on an average, requires perfect equality for all income brackets to end poverty. While we support this motion and we believe we have addressed this issue in the budget, we would like some clarification from the members across on what they are actually using to define poverty, because, as I noted earlier, Canada has one of the lowest instances of senior poverty in the world.


- (EN) Monsieur le Président, je suis d’accord avec mes collègues qui disent que lorsque nous lançons une accusation aussi grave contre un pays, nous devons nous assurer de disposer de toutes les informations nécessaires.

- Mr President, I agree with my colleagues who are saying that, when we make such a serious accusation against a country, we have to be sure that we have all the necessary information.


C’est toute notre politique vis-à-vis de la Palestine qui est en jeu. Et aujourd’hui, face à nos bureaux saccagés et au kidnapping de nos ressortissants, des députés dans cette enceinte me disent: on ne va pas, nous, les principaux donateurs, continuer à financer la Palestine!

What is at stake is our entire policy towards Palestine. Today, with our offices ransacked and our nationals taken hostage, there are some Members of this Chamber saying to me that we, the main donors, must not continue to finance Palestine, after the ingratitude shown.


Réjouissons-nous de pouvoir aujourd’hui accueillir nos nouveaux députés comme des collègues.

Let us rejoice that we can welcome as colleagues our new Members today!


- Les applaudissements des collègues vous disent, Monsieur le Président de la Commission, à quel point nous avons apprécié cette intervention.

– You can tell from the applause, Mr President, just how much your intervention was appreciated.


- (IT) Monsieur le Président, ceux qui ne sont pas de jeunes députés ou députés de première législature ne peuvent entamer ce débat sans une pensée émue pour notre collègue Adelaide Aglietta, comme l'a fait Mme Frassoni, parce que c'est à elle, je crois, que l'on doit le lancement en 1992 de cet engagement de longue haleine, de cette très longue bataille qui nous occupe en ...[+++]

– (IT) Mr President, any Member who is neither very young nor in his or her first parliamentary term cannot enter this debate without, as Monica Frassoni has done, paying an emotional tribute to Mrs Adelaide Aglietta. It is to her that we owe the start of this lengthy undertaking in 1992, the start of this interminable battle in which we are still engaged.


Lorsqu'un projet de loi se trouve devant la Chambre ou encore que les collègues du Bloc québécois interviennent, souvent les députés libéraux, les ministres nous disent: «Ah, vous passez votre temps à chialer, vous n'avez rien d'autre à dire, vous n'êtes pas capables de faire des propositions constructives».

When a bill is before the House and Bloc Quebecois members discuss it, Liberal members and ministers often say: ``All you do is criticize; you have nothing else to say. You cannot make constructive proposals''.


Je peux non seulement me dire d'accord avec les libéraux, mais je peux aussi donner raison au député du Bloc, s'il ne se trompe pas. Mes collègues me disent que c'est bien le cas, que le Président a effectivement dit que nous allions, pour une fois, jouir de la liberté de parole à la Chambre des communes.

Not only can I agree with the Liberal member, I can agree with the member from the Bloc, if in fact he is correct which my colleagues tell me he is, that the Speaker has said that we were going to have the opportunity to have freedom of speech in this House of Commons for a change, unlike what the Liberals usually do to us and have actually gone back on their word.


Aussi, j'aimerais que le député et ses collègues nous disent clairement, comme nous le savons tous à la Chambre, que le Bloc québécois n'adopte pas cette position dans d'autres dossiers.

Therefore, I would like my hon. friend and colleague to clarify and state for the record, as we all know in this House, that is not the position of the Bloc Quebecois on other issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député et ses collègues nous disent ->

Date index: 2023-02-13
w