Quand je les entends invoquer le principe de la rentabilité, je sais, comme de nombreux députés de ce côté-ci de la Chambre, qu'ils cherchent plutôt à se débarrasser de nos merveilleuses institutions culturelles, de nos arts, de nos grands écrivains, de services comme la radio et la télévision de la Société Radio-Canada et de toutes les choses qui nous unissent et nous différencient des gens de l'autre côté de la rivière, comme nous disons à Windsor.
That hidden agenda, in my view and in the view of many people on this side of the House, is that members opposite want to rid this country, by arguing the bottom line, of our wonderful cultural institutions, our arts, our great writers and things like CBC radio and television that unify us and make us different from the people over the river, as we say in Windsor.