Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "député devrait dire " (Frans → Engels) :

Le député devrait dire aux Canadiens que le NPD a conclu une entente qui remettra de l'argent dans la poche des contribuables, qui affectera des fonds pour l'éducation et les frais de scolarité des étudiants, qui fournira des logements abordables.

The member should tell the people of Canada that the NDP brokered a deal to put dollars back into the pockets of Canadians, to provide funding for education and for students' tuition, to provide for affordable housing.


Le député devrait dire à ses électeurs que s'ils croient au fédéralisme et s'ils constatent que le Parti libéral s'est mis les pieds dans les plats et s'est enlisé dans la corruption, il y a tout de même un parti fédéraliste honnête et apte à former le gouvernement dans ce pays. C'est le Parti conservateur.

He should tell those people in his constituency that if they believe in federalism say, yes, the Liberal Party has screwed up, yes, it is corrupt, but that there is another alternative, a clean alternative that supports federalism in this country, and that is the Conservative Party.


– (PL) Je voudrais féliciter mon collègue député pour son rapport et dire que j’adhère au point de vue selon lequel la politique relative à la qualité des produits agricoles ne devrait pas être envisagée en dehors de la politique agricole commune ou des idées fondamentales de la politique communautaire pour les quelques années à venir, notamment le développement durable, la biodiversité, ou la lutte contre les changements climatiques.

(PL) I would like to congratulate the fellow Member on his report, and to say that I agree with the view that agricultural product quality policy should not be treated separately from common agricultural policy or the central ideas of the Community’s policy for the next few years, such as sustainable development, biodiversity or combating climate change.


Je tiens à dire que les députés européens Fine Gael au sein du groupe PPE-DE soutiennent la teneur générale du rapport relatif à la réunion du Conseil européen, mais qu’ils n’acceptent pas l’idée selon laquelle le Parlement devrait estimer «qu’il est possible de répondre aux préoccupations qui ont été exprimées par les Irlandais afin de parvenir à une solution acceptable par tous avant les élections européennes».

I wish to say that the Fine Gael MEPs in the PPE-DE Group support the general thrust of the report on the European Council meeting, but do not accept that Parliament should consider ‘that it is possible to meet the concerns that have been expressed by the Irish people in order to secure a solution acceptable to all before the European elections’, as this is a matter for the Irish people to consider, at their discretion and timing.


Je peux vous le dire en tant que membre du PDS, un parti de gauche de la République fédérale d’Allemagne qui applique un quota de 50 % à tous ses députés. Ce système devrait être appliqué partout, car s’il l’était, notre société et nous-mêmes serions parvenus à une avancée majeure.

That I can tell you from my own experience as a member of the left-wing PDS party in the Federal Republic of Germany, which applies a 50% quota to all its parliamentarians, and that is something that should be brought in everywhere, for if it were, we and our society would have achieved a major advance.


Mais je dois dire au commissaire qu’une telle politique ne devrait pas uniquement concerner les députés, mais toute personne ayant autorité et, notamment, celles qui travaillent dans le service public.

But I must say to the Commissioner that such a policy should not just apply to us; it should apply to everyone in authority and especially to those in public service.


Tout le monde s’accorde à dire que la violence politique devrait être vaincue par des moyens politiques. Mais le rapporteur pourrait-il me dire comment, en tant que député individuel, je peux inscrire cette question interne de l’Union européenne à l’ordre du jour de cette Assemblée, afin d’aborder cette question urgente et importante ?

Everybody will agree that political violence should be overcome by political means but could the rapporteur tell me how I, as an individual Member, can put this internal European Union question on to the agenda of this House to tackle this urgent and important issue?


Le député devrait dire à la Chambre s'il est pour le principe de l'interdiction plutôt que seulement pour l'interdiction des armes maintenant.

The hon. member should express in the House if he agrees with the principle of banning rather than just the banning of weapons now.


En fait, le député devrait dire honnêtement que la Croix-Rouge, qui distribuait les produits sanguins, et les provinces, qui étaient chargées de la gestion du système d'approvisionnement sanguin, ont malheureusement reconnu trop tard que leurs décisions de ne pas utiliser ces tests ont entraîné plus de risques, au lieu de produire les avantages qu'elles avaient prévus.

What the member would do in his honesty is indicate that the Red Cross, the distributor of blood and blood supplies, and the provinces which had responsibility for the administration of the blood system unfortunately recognized too late that their decisions not to implement those tests were a cause of greater risk than the benefit they had assumed.


Au lieu de me demander de donner des ordres au président de Postes Canada qui tâche de fournir de bons services aux Canadiens, le député devrait dire à son lobbyiste d'éviter les ennuis.

Instead of asking me to direct the Canada Post president, who is trying to provide a good service for Canadians, the hon. member should tell his lobbyist to stay out of trouble.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député devrait dire ->

Date index: 2023-12-22
w