Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "député de selkirk—interlake disposera " (Frans → Engels) :

Y a-t-il consentement pour diviser le temps qui reste entre les trois députés? Il s'agit du député de Selkirk—Interlake, du secrétaire parlementaire du ministre des Pêches et des Océans et du député de Yorkton—Melville.

Is there a consensus to divide the remaining time between the three members: the member for Selkirk—Interlake, the Parliamentary Secretary to the Minister of Fisheries and Oceans, and the member for Yorkton—Melville?


Le vice-président: Conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera à l'heure de l'ajournement, ce soir, à savoir: l'honorable députée de Vancouver-Est, La pauvreté; l'honorable député de Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, L'assurance-emploi; l'honorable député de Selkirk—Interlake, Haïti; l'honorable député de Sackville—Eastern Shore, Les pêches.

The Deputy Speaker: It is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Vancouver East, poverty; the hon. member for Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, employment insurance; the hon. member for Selkirk—Interlake, Haiti; the hon. member for Sackville—Eastern Shore, fisheries.


Par conséquent, le député de Selkirk—Interlake disposera d'environ quatre minutes avant la période des questions et il pourra terminer son intervention par la suite.

The hon. member for Selkirk Interlake.


Lorsque le projet de loi C-469 sera à nouveau à l'étude à la Chambre, le député de Selkirk—Interlake sera le premier à avoir la parole et il disposera de huit minutes.

When Bill C-469 returns to the House for study, the leading speaker will be the hon. member for Selkirk—Interlake and he will have eight minutes.


Je me demande si le député de Selkirk—Interlake, en sa qualité d'ancien agent de police et de député, pourrait dire quelles autres lois il choisira de ne pas respecter pour que les membres de sa circonscription et tous les Canadiens puissent bien comprendre ce qui se passe quand un citoyen respectueux des lois choisit quelles lois il respectera, faisant fi du fait que la majorité de la population appuie le contrôle des armes à feu, qu'une majorité de députés a adopté la loi et qu'il s'agit en fait d'un outil important pour les agents ...[+++]

I wonder if the member for Selkirk Interlake, as a former police officer and as a member of Parliament, would stand in his place and identify which other laws he will choose not to obey so that members of his constituency and all Canadians can get a full understanding of how it works when a law-abiding citizen chooses some laws to obey in spite of the fact that the majority of the population supports gun control, a majority of the members of the House passed the legislation and that in fact it is an important tool for police officers right across this country to deny access to guns.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député de selkirk—interlake disposera ->

Date index: 2021-06-01
w