Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Soulevée par le député de Scarborough Rouge River

Vertaling van "député de scarborough rouge " (Frans → Engels) :

M. John McKay (Scarborough-Est, Lib.): Monsieur le Président, je me joins au député de Scarborough—Rouge River pour rendre hommage à un homme dont le sens du devoir public peut être considéré comme un exemple pour les députés de la Chambre.

Mr. John McKay (Scarborough East, Lib.): Mr. Speaker, I would like to join with the hon. member for Scarborough—Rouge River to pay tribute to a man whose sense of public duty might be seen as a model for members of the House.


Que le Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires entreprenne une étude sur l'allégation selon laquelle le député de Scarborough—Rouge River faisait activement du lobbying auprès du gouvernement du Canada « y compris pour des organisations étrangères et offshore dans l'obtention de licences d'exploitation, obtention des approbations réglementaires et gouvernementales pour les fusions et acquisitions.conseillant les organismes gouvernementaux sur les questions internationales concernant la collecte fiscale transfrontalière, les questions anti-dumping, et lobbying auprès du gouvernement sur les questions ...[+++]

That the Standing Committee on Government Operations and Estimates undertake a study of the claim that the member for Scarborough—Rouge River was actively lobbying the Government of Canada, including " acting for foreign and offshore organizations in obtaining operating licences, securing regulatory and governmental approvals for mergers and acquisitions.advising government bodies on international issues regarding cross-border tax collection, anti-dumping issues, and lobbying government on policy issues as well as facilitating intergovernmental relationships” while sitting as a current member of Parliament; and that the committee invite to appear the member for Scarborough—Rouge River, representatives of Sun & Partners law firm and the Con ...[+++]


Pour ces raisons, je pense que cette affaire [soulevée par le député de Scarborough Rouge River] remplit les conditions nécessaires pour que la Chambre l’examine en priorité. Par conséquent, je déclare qu’il y a de prime abord matière à question de privilège et j’invite l’honorable député de Scarborough—Rouge River à présenter sa motion.

For these reasons I believe the matter [raised by the member for Scarborough Rouge River] has met the necessary conditions to be given priority consideration by the House and accordingly I rule that this is a prima facie matter of privilege and I invite the hon. member for Scarborough—Rouge River to move his motion.


J'ai écouté les interventions de mes collègues, le député de Scarborough—Guildwood, le député de Scarborough—Rouge River, le député de Mississauga-Sud, le député de Pickering—Scarborough-Est, qui partagent tous mon point de vue et qui ont exprimé leurs opinions avec grande éloquence.

I have listened to the interventions from my colleagues, the member for Scarborough—Guildwood, the member for Scarborough—Rouge River, the member for Mississauga South, the member for Pickering—Scarborough East, who share my views and who have articulated their views very eloquently.


En dépit des efforts entrepris par les députés polonais au Parlement européen depuis l’adhésion de leur pays pour attirer l’attention sur la situation particulièrement difficile du marché des fruits rouges, la Commission n’a proposé jusqu’à présent aucune mesure susceptible d’améliorer cette situation.

Despite the fact that, from the very outset, Polish Members of the European Parliament have been drawing attention to the very difficult situation in the soft fruit market, the Commission has not so far proposed any measures to improve the situation.


Certains députés ont soulevé la question de l’importation de fruits et légumes de pays tiers, en particulier les fruits rouges.

Some of you raised the issue of the import of fruit and vegetables from third countries, in particular red fruits.


- B5-0080/2001 des députés Vinci, Herman Schmid et Manisco, au nom du groupe GUE/NGL, sur la loi relative au procès des Khmers Rouges au Cambodge.

- B5­0080/2001 by Mr Vinci, Mr Herman Schmid and Mr Manisco, on behalf of the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left, on the law on the Khmer Rouge trial in Cambodia.


- B5-0063/2001 des députés Hautala, Maes, Gahrton et McKenna, au nom du groupe Verts/ALE, sur la loi relative au procès des Khmers Rouges ;

- B5­0063/2001 by Mrs Hautala, Mrs Maes, Mr Gahrton and Mrs McKenna, on behalf of the Group of the Greens/European Free Alliance, on the law on the Khmer Rouge trial;


Étant moi-même un pêcheur confirmé, je voudrais que reviennent le bon vieux temps des années 1930 où les pêcheurs du port de Scarborough, dans le Yorkshire, attrapaient des thons rouges pesant jusqu'à 830 livres.

As a king sport fisherman myself, I would love to see the days of the 1930s come back when anglers from the port of Scarborough in Yorkshire caught bluefin tuna weighing up to 830 pounds.


Les députés devraient tenir compte des faits qui ont fait jour et des explications qui ont été données par les députés qui ont invoqué le Règlement, y compris le leader à la Chambre et le whip de l'opposition officielle, le député de Saanich—Les Îles-du-Golfe, le député de West Vancouver—Sunshine Coast, le président du Conseil du Trésor, le leader du gouvernement à la Chambre, le député de Scarborough—Rouge River, le député de Pictou—Antigonish—Guysborough et le député de Winnipeg Transcona, qui avait un mot à dire dans cette affaire.

Members should regard the facts of what has transpired and the explanations that have been given by hon. members who have participated in the points of order that were raised, including the House leader and the whip of the official opposition, the hon. member for Saanich—Gulf Islands, the hon. member for West Vancouver—Sunshine Coast, the President of the Treasury Board, the government House leader, the hon. member for Scarborough—Rouge River, the hon. member for Pictou—Antigonish—Guysborough and the hon. member for Winnipeg—Transcona who had something to say on this matter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député de scarborough rouge ->

Date index: 2021-04-21
w