Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «député avait aussi entrepris » (Français → Anglais) :

Je dois reconnaître que lorsque j'ai vu ce projet de loi pour la première fois, j'ai cru que c'était un autre exemple de sectarisme libéral, mais j'ai également remarqué que le député avait aussi présenté le projet de loi C-370, Loi modifiant la Loi instituant des jours de fête légale, pour faire du 11 janvier la fête de sir John A. Macdonald.

I must admit that when I first saw this bill I thought it was just another example of Liberal partisanship, but then I noticed that the member had also introduced Bill C-370, an act to amend the Holidays Act to designate January 11 as Sir John A. Macdonald Day.


Le gouvernement du député avait aussi entrepris des négociations et avait obtenu un accord tout aussi boiteux, même plus selon le gouvernement actuel.

There were also the previous negotiations by the hon. member's government, only to arrive at an equally flawed deal, one that was maybe even worse according to the government today.


Maintenant, le Parti libéral, du temps où vous étiez ministre et député, avait aussi des firmes auxquelles il faisait plus confiance, comme Lafleur Communication, Groupaction et ainsi de suite.

The Liberal Party, when you were a minister or a member, also had firms it trusted most, such as Lafleur Communication, Groupaction and the rest.


Ce projet de rationalisation européenne, entrepris pour éviter d’avoir des systèmes juridiques entièrement différents dans 27 États membres et pour tenter de créer un cadre réglementaire unique, est un pas en avant important. Il donne non seulement à nos ministres, mais aussi à nos députés, de nombreux droits supplémentaires et de nouvelles opportunités de promouvoir les intérêts des citoyens de l’Union européenne.

This European rationalisation project, undertaken to ensure that we do not have completely different legal systems in 27 Member States and that we strive to create a single regulatory framework, is a major step forward and gives not only our Ministers but also our Members of Parliament many more rights and opportunities to promote the interests of the citizens of the European Union.


En passant, je crois que ce même député avait aussi voté de manière à refuser sa pension lorsqu'il a été élu député réformiste.

By the way, I do believe this same member also voted to not accept his pension when he was being elected as a Reform member.


En tant que député pour qui la procédure budgétaire a toujours beaucoup compté, je puis vous dire clairement que je veillerai également, lors de l’élaboration du prochain budget, à ce que nous surveillions de près les améliorations annoncées à la mise en œuvre du budget - en ce qui concerne non seulement l’utilisation des fonds pour leur finalité prévue, mais aussi la réalisation des objectifs politiques - et que notre comportement, en tant que Parlement, soit déterminé par le fait ...[+++]

Speaking as someone who has always put a lot into the Budget process, I can spell it out to you that I shall also, when the next Budget is drawn up, be seeing to it that we keep a very close eye out for the improvements in Budget implementation that have been heralded – not only as regards the use of the funds for their intended purpose but also the achievement of policy targets – and that our behaviour, as a parliament, will be determined by whether or not you actually do as you have undertaken to do.


À l’issue de la première lecture, le Conseil avait intégré un grand nombre d’amendements adoptés par les députés, mais avait aussi rejeté plusieurs propositions.

At the end of the first reading, the Council incorporated a large number of amendments adopted by Members, but also rejected several proposals.


Par la suite, aucun progrès n’a pu être réalisé et c’est au cours de la Présidence italienne que M. le député Rothley a présenté un nouveau projet de rapport qui avait lui aussi de bonnes chances d’aboutir.

The process then came to a standstill, and it was under the Italian presidency that Mr Rothley presented a new draft report to Parliament, a draft that also seemed to have good prospects of success.


1. Avant les premières élections directes au Parlement européen en 1979, il avait été décidé de reporter la décision portant non seulement sur une procédure électorale uniforme pour tous les États membres, mais aussi sur un statut commun pour les députés au Parlement européen.

1. Before the first direct elections to the European Parliament in 1979 it was decided not only to postpone a decision on a uniform electoral system for all the Member States, but also on a common statute for MEPs.


Le député avait aussi transmis cette lettre à d'autres collègues et je retrouve son idée dans le discours du Trône.

He circulated the letter to other colleagues and then I see it in the Speech from the Throne.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député avait aussi entrepris ->

Date index: 2024-11-19
w