Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «député affirme que nous devons amorcer encore » (Français → Anglais) :

Le député affirme que nous devons amorcer encore d'autres négociations avec les États-Unis en vue de la conclusion d'un autre accord durable, à long terme, alors que celui que nous avons, dont son parti pensait que c'était un accord fructueux, durable et à long terme, ne semble pas fonctionner.

He is saying that we should enter into more negotiations with the United States for another long term, durable agreement when the one that we have, which his party thought was a long term, durable and successful agreement, does not seem to be working.


* collaborer avec l'Asie pour affirmer l'universalité et l'indivisibilité des droits de l'homme et poursuivre un dialogue constructif dans les enceintes tant bilatérales (dialogue sur les droits de l'homme avec la Chine par exemple) que régionales et multilatérales, notamment dans le cadre des Nations unies et de ses agences, dont l'OIT; nous devons aussi encourager la signature et la ratification, par les pays qui ne l'ont pas encore ...[+++]

* work together with Asia to uphold the universality and indivisibility of human rights, and pursue a constructive dialogue both in bilateral fora (for example in our human rights dialogue with China), and in regional and multilateral fora, notably in the UN and its different agencies, in particular the ILO. We should also encourage the signing and ratification of the principal human rights instruments by those countries who have not yet done so.


Le député affirme que si nous voulons qu'une personne fasse une chose donnée, nous devons alors imposer moins cette chose et la personne la fera alors.

The member is saying that if we want a person to do a, then we tax that less and the person will do a.


Chose plus importante encore, nous devons amorcer un dialogue.

More importantly, we need the dialogue.


Mme Diane Finley (Haldimand—Norfolk, PCC): Monsieur le Président, le député affirme que nous devons avancer plus rapidement.

Ms. Diane Finley (Haldimand—Norfolk, CPC): Mr. Speaker, the hon. member is saying we need to move faster.


Le député pourrait-il nous parler de l'exportation des grumes dans le contexte de l'accord, particulièrement compte tenu de la disposition anti-contournement qui pourrait permettre aux États-Unis d'affirmer que nous devons maintenant exporter nos grumes aux États-Unis pour que le bois de la Colombie-Britannique alimente les scieries des États de Was ...[+++]

Could the member comment on raw log exports in the context of this deal, particularly the anti-circumvention clause that might allow the Americans to say that we now need to export raw logs to the U.S., raw logs in British Columbia that are feeding U.S. sawmills in Washington state and Oregon state?


J’ai entendu quelques députés affirmer que nous étions partiaux: j’invite toutes les personnes qui n’ont pas encore lu la dernière déclaration du Quartet à le faire.

I heard a few Members say that we were one-sided: those who have not yet seen the latest Quartet statement should please look at it.


Je me félicite que la Commission adopte cette position au sein de la FAO, mais, comme d’autres députés l’ont affirmé, nous ne devons pas oublier les deux millions de tonnes rejetées chaque année.

I welcome the fact that the Commission is taking this position in the FAO, but, as has been said here, we must not forget the two million tonnes that are discarded every year.


Nous devons y être pour l'ouverture de la conférence sur le Pacte de stabilité de demain, qui indique au moins - et ce n'est pas tout à fait hors de propos par rapport à ce que le député affirme dans son rapport - que la politique étrangère et de sécurité commune a enregistré un certain succès au cours des dernières années.

We have to be there for the opening of the Stability Pact conference tomorrow, which, and it is not entirely irrelevant to what the honourable Member says in his report, at least indicates a measure of success over the last couple of years for the evolving common, foreign and security policy.


Nous devons émettre à travers ce rapport un message sans équivoque afin d’affirmer de façon limpide qu’une quelconque exploitation de l’espace peut exclusivement être entreprise à des fins pacifiques et dans le respect du droit international. En conséquence, je me félicite tout spécialement de l’attention que M. Alyssandrakis a accordée à ces aspects dans son rapport et je salue les amendements qu’il a déposés afin de les consolider davantage encore ...[+++]

We need to send a very clear message with this report, to make it absolutely clear that any use of space should be solely undertaken for peaceful purposes and in accordance with international law. I therefore welcome in particular the emphasis which Mr Alyssandrakis has given to this in his report and appreciate the amendments he has tabled to strengthen these aspects still further.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député affirme que nous devons amorcer encore ->

Date index: 2025-07-14
w