Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déposés par mon groupe vont " (Frans → Engels) :

Je constate que certaines des recommandations qui figurent dans le chapitre sur les stratégies de développement durable de mon rapport vont dans le même sens que les conclusions du rapport du comité déposé en juin dernier.

I note that some of the recommendations from my chapter on sustainable development strategies are consistent with the findings in this committee's report, tabled last June.


(Le document est déposé) Question n 890 M. François Choquette: En ce qui concerne l’étude en cours d’Environnement Canada et l’étude du Conseil des académies canadiennes, intitulées « Harnacher la science et la technologie pour comprendre les incidences environnementales liées à l’extraction du gaz de schiste »: a) quels sont les mandats des études; b) quelles sont les dates d’échéance de ces études; c) est-ce que ces études seront rendues publiques et, le cas échéant, quels procédés seront utilisés afin de rendre les résultats publ ...[+++]

(Return tabled) Question No. 890 Mr. François Choquette: With regard to the study underway by Environment Canada and the study by the Council of Canadian Economies entitled “Harnessing Science and Technology to Understand the Environmental Impacts of Shale Gas Extraction”: (a) what are the mandates for these studies; (b) what are the deadlines for these studies; (c) will these studies be made public and, if so, what process will be followed to make them public; (d) will the two studies include public consultations and, if so, (i) with what groups, (ii) where, (iii) when; (e) will the two studies include case studies and, if so, (i) w ...[+++]


Les amendements déposés par mon groupe vont en ce sens et ne relèvent en rien d’un bricolage, dont Mme Lulling, manifestement, n’a pas compris la quintessence.

The amendments tabled by my group are along those lines and are in no way a botched job, and Mrs Lulling has clearly not understood what they are essentially about.


Mon temps de parole est presque écoulé, mais je tiens à dire qu'à cause de cette échéance, j'appuierai le motion du ministre visant à renvoyer la question au Comité mixte permanent de l'examen de la réglementation, parce que, si le ministre et le gouvernement ne vont pas de l'avant avec le projet de loi C-52, le comité peut déposer un autre rapport id ...[+++]

This would have serious ramifications for the fishery in Ontario in the summer. I am running out of time, but I just want to say that because of this deadline we face I am going to support the minister's motion to refer this matter back to the Standing Joint Committee for the Scrutiny of Regulations, because if the minister and the government then do not proceed with Bill C-52, the committee can bring back another report identical to this one and then not budge (1345) Mr. Derek Lee (Scarborough—Rouge River, Lib.): Mr. Speaker, I want ...[+++]


C’est dans ce sens que des amendements ont été déposés à maintes reprises par mon groupe politique au sein de notre commission, mais ils n’ont pas retenu l’attention du rapporteur, et c’est dans le même sens que des amendements ont été déposés par mon groupe politique en plénière.

This was the thrust of repeated amendments proposed by my political group in committee; however, the rapporteur failed to pay them any attention, which is why my political group has tabled amendments before plenary.


C’est dans ce sens que des amendements ont été déposés à maintes reprises par mon groupe politique au sein de notre commission, mais ils n’ont pas retenu l’attention du rapporteur, et c’est dans le même sens que des amendements ont été déposés par mon groupe politique en plénière.

This was the thrust of repeated amendments proposed by my political group in committee; however, the rapporteur failed to pay them any attention, which is why my political group has tabled amendments before plenary.


Il y a également la possibilité que nous avons prévue dans le cadre d'un amendement déposé par mon groupe - pour des raisons techniques, on n'a pas évoqué cette question au niveau de la Commission, on a donc été dans l'obligation de déposer cet amendement postérieurement. Il s'agit de la possibilité de tenir compte de la productivité horaire et ensuite la possibilité de reporter la première échéance ...[+++]

There is also the possibility, for which provision is made in an amendment tabled by my group, of taking hourly productivity into account and of postponing the first deadline for the submission of an assessment report until 31 December 2003, in order to permit an analysis based on a period of operation which takes account of a possible transition period. For technical reasons, this matter was not raised in committee, and so we were compelled to table this amendment belatedly.


Un amendement déposé par mon groupe formule de manière tout à fait neutre ce qui a également été dit au sein du Conseil Écofin.

In an amendment tabled by my group, a proposal has been formulated in an entirely neutral way that was also formulated in the ECOFIN Council.


Si vous voulez une analyse plus détaillée des témoignages entendus par le comité, qui, à mon avis, vont dans le sens des conclusions du comité, je vous renvoie à la deuxième partie du rapport du comité, qui a été déposé au Sénat hier.

If you want a more detailed analysis of the evidence the committee heard, which I think strongly supports the committee's conclusion, I refer you to the second report of the committee, which was tabled in this chamber yesterday.


Cependant, la ministre est-elle d'accord avec moi à l'effet que depuis 1997—je suis prêt à déposer un document si c'est le voeu de la Chambre—huit provinces sur dix ont mis sur pied des groupes de travail pour étudier l'ensemble des transformations qui vont caractériser les différents systèmes de santé.

However, I wonder if the minister agrees with me that, since 1997—and I am ready to table a document if the House so wishes—eight out of ten provinces have set up working groups to study the transformations that will occur in the various health care systems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déposés par mon groupe vont ->

Date index: 2022-11-15
w