Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déposer aujourd'hui même " (Frans → Engels) :

Diane Marleau, appuyée par John Duncan, propose, Que le budget pour la période allant du 15 septembre 2001 au 31 mars 2002 déposé aujour’hui soit approuvé.

Diane Marleau, seconded by John Duncan, moved, That the budget for the period of September 15, 2001 to March 31, 2002, tabled today be concurred in.


M. John Bryden: Le solliciteur général vient de déposer aujourd'hui même une mesure législative qui vise la création de certificats pour les organismes de bienfaisance canadiens qui pourraient financer des activités terroristes à l'étranger.

Mr. John Bryden: The Solicitor General's office just tabled legislation this very day that looks at bringing certificates on Canadian charities that may be financing terrorism abroad.


– J’ai voté aujourd’hui contre la résolution commune présentée par le PPE, l’ECR et l’EFD sur la liberté d’information en Italie et dans d’autres États membres, ainsi que contre les amendements déposés par ces mêmes groupes à la résolution commune présentée par la gauche et le centre réunis, car ils visaient essentiellement à dédouaner le président du Conseil italien de ses responsabilités envers le respect du principe du pluralisme qui constitue une valeur fondamentale de nos démocraties, et s’attaquaient scandaleusement à la personn ...[+++]

– (FR) I voted today against the joint resolution proposed by the PPE, the ECR and the EFD on freedom of information in Italy and other Member States, as well as against the amendments tabled by these groups to the joint resolution proposed by the left and the united centre, since they were essentially aimed at stripping the Italian Prime Minister of his responsibilities to comply with the principle of pluralism that is a fundamental value of our democracies. They also scandalously attacked the President of the Italian Republic, Giorgio Napolitano.


– (IT) Monsieur le Président, Monsieur Tajani, Mesdames et Messieurs, j’ai le plaisir d’ouvrir ce débat en commençant par une conclusion, si l’on peut dire: je voudrais en effet recommander aujourd’hui à ce Parlement d’adopter l’amendement déposé par moi-même et par tous les représentants de mon groupe au sein de la commission, afin de pouvoir conclure ce rapport en première lecture et obtenir ainsi l’approbation du règlement.

– (IT) Mr President, Mr Tajani, ladies and gentlemen, I have the pleasure of opening this debate with a conclusion, so to speak, by recommending at this time that the House adopt the amendment tabled by myself and all the group representatives within the committee, to conclude this report at first reading and thus obtain approval for the regulation.


L’accord tarifaire est aujourd’hui sur le point d’expirer et la Commission a décidé de déposer la nouvelle proposition dans les prochains mois, même si son entrée en vigueur sera reportée jusqu’au second semestre 2012 au plus tôt.

Now the tariff agreement is close to expiry and the Commission has decided that the new proposal will be tabled in the coming months, though its entry into force will be delayed until at least the second half of 2012.


Des écarts de pratique considérables entre les pays existent et nous savons qu’une partie des demandes ont été externalisées et que certains demandeurs, aujourd’hui, n’ont même plus l’occasion de déposer ces demandes.

There are significant differences between countries’ practices, and we know that some of the applications have been outsourced and that, today, some asylum seekers no longer even have the opportunity to register their applications.


Chose intéressante, la ministre du Patrimoine canadien a déposé aujourd'hui même la réponse de son ministère au rapport du Comité du patrimoine, dont je suis le vice-président, sur la radiodiffusion canadienne.

It is interesting that just today the Minister of Canadian Heritage tabled the response of her department to the report that was put forward by the heritage committee, of which I am vice-chair, on the state of broadcasting in Canada.


Dans le projet de loi C-26 qui est déposé aujourd'hui, même si le ministre nous a dit que qu'il y avait un grand souci du transport maritime et qu'il voulait des ports de qualité partout au Canada—c'est ce qu'il nous a dit tantôt—, il n'y a rien de cela dans le projet de loi C-26.

Even though the minister has told us that he was very concerned with marine transportation and that he wanted good ports across the country—that is what he said earlier—Bill C-26, which was tabled today, contains nothing to that end.


Alors, étant donné ce qui a été dévoilé au sujet d’Eurostat, n’aurait-il pas été plus approprié de soumettre un amendement déposé par moi-même au vote en commission - bien que je sois ravi de dire que M. Bösch a expliqué cette question - stipulant, je cite: "ne peut que condamner toutes les fois que l’OLAF n’a pu mener à bien son enquête dans le délai de neuf mois prévu et, en particulier, l’affaire d’Eurostat, en cours depuis plus de trois ans, où une enquête diligente aurait pu interrompre un circuit qui, aujourd’hui, se révèle opaq ...[+++]

Now, given what has come to light on Eurostat, would it not have been more appropriate to put an amendment tabled by myself to the vote in committee – although, I am glad to say, Mr Bösch explained this issue – which reads, and I quote: ‘Can only condemn all the cases in which OLAF has been unable to conclude its investigations within the allotted 9-month time limit, in particular the Eurostat case, which has been suspended for over three years and in respect of which a timely investigation could have broken a chain of events which has now been exposed as anything but straightforward and of which certain elements are under investigation ...[+++]


On sait que le projet de loi C-15, qui est déposé aujourd'hui, même si ce n'est pas un projet de loi majeur comme les autres projets de loi déposés en Chambre, constitue quand même un ensemble de modifications à toute une série de lois existantes, comme mon collègue le faisait remarquer.

We know that Bill C-15 before us today, even if it is not a major bill like others tabled in the House, still brings many amendments to the whole series of existing acts, as my colleague said earlier.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déposer aujourd'hui même ->

Date index: 2022-10-05
w