Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dépenses vous pourrez donc poser " (Frans → Engels) :

Le président : Honorables sénateurs, voici une autre réunion du Comité sénatorial permanent des finances nationales. Nous nous pencherons sur le projet de loi C-10 ainsi que sur le Budget principal des dépenses. Vous pourrez donc poser à nos témoins vos questions relatives à ces deux éléments.

The Chair: Honourable senators, this is another meeting of the Senate National Finance Committee, and we are dealing with Bill C-10 as well as the Main Estimates, so you can ask our witnesses questions in relation to the two of these items.


Vous pourrez donc poser cette question aux représentants des Inuvialuit lorsqu'ils seront ici cet après-midi.

So you can pose that question to the Inuvialuit when they come to the table this afternoon.


La semaine prochaine, vous pourrez donc poser toutes vos questions aux personnes qui seront en mesure d'y répondre.

So next week, you can ask all the questions you like to the people who are in a position to answer them.


Vous pourrez donc, chaque jour, déterminer la valeur des titres vendus. Vous pourrez établir le coût chaque jour en ligne.

You would know the exact cost every day online.


Je pense que cela sera aussi très important pour faire mieux comprendre ces accords sur la protection des données des deux côtés de l’Atlantique, et vous pourrez donc nous être d’une aide précieuse au cours des négociations.

I think that this will also be very important in order to raise understanding of such data protection agreements on both sides of the Atlantic, so here, you could be of much help in the course of the negotiations.


Chers collègues, si vous posez des questions plus courtes, vous pourrez en poser trois ou quatre en cinq minutes.

Colleagues, if you make your questions shorter, you'll get in three or four questions in five minutes.


Vous pourrez donc vérifier quels amendements ont été adoptés et ceux-ci seront également publiés demain dans le compte rendu in extenso des débats du Parlement.

It will also be published tomorrow in the verbatim report of proceedings of Parliament's debates.


Si vous continuez à souhaiter intervenir pour des motions de procédure, vous ne pourrez ni poser de question ni recevoir les réponses, pas même pour les dix premières.

If you continue raising points of order, not even the first ten questioners will be able to put their question or receive a reply.


Si vous continuez à souhaiter intervenir pour des motions de procédure, vous ne pourrez ni poser de question ni recevoir les réponses, pas même pour les dix premières.

If you continue raising points of order, not even the first ten questioners will be able to put their question or receive a reply.


Monsieur Fischler, vous pourrez donc compter sur la collaboration et le soutien sans équivoque du Parlement en ce qui concerne la déclaration publique, la clause de sauvegarde, ainsi que la liste positive.

Therefore, Mr Fischler, you will be able to rely on this Parliament for its full co-operation and support as regards the questions of open declaration, the safeguard clause and also the positive list.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépenses vous pourrez donc poser ->

Date index: 2025-09-02
w