Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dépendent soient protégés " (Frans → Engels) :

Le deuxième principe est que le système de justice pénale pour les adolescents doit être distinct de celui des adultes. L'accent est mis sur les différences suivantes: tout d'abord, une responsabilité équitable et proportionnelle à la dépendance plus grande des jeunes et à leur moindre maturité; deuxièmement, une meilleure protection au moyen de la procédure afin que les jeunes soient traités équitablement et que soient protégés leurs droits, y com ...[+++]

The second principle is that the criminal justice system for young persons must be separate from that of adults and emphasize the following: first, by fair and proportionate accountability that is consistent with the greater dependency of young persons and their reduced level of maturity; second, by enhanced procedural protection to ensure that young persons are treated fairly and that their rights including the right to privacy are protected; and third, by greater emphasis on rehabilitation and reintegration.


8. note la distinction faite par la Fondation européenne pour l'amélioration des conditions de vie et de travail entre les relations de travail atypiques et très atypiques; estime que plusieurs formes de relations de travail atypiques sont importantes pour les travailleurs ayant des personnes à charge, les étudiants et les autres personnes qui dépendent de contrats à court terme et d'emplois à temps partiel, par exemple, pour gagner un revenu supplémentaire. souligne qu'il est essentiel que les travailleurs ayant des relations de travail atypiques aient un minimum de droits et soient ...[+++]

8. Notes the distinction made by the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions between atypical and very atypical employment relationships; believes that many forms of atypical employment relationship represent important ways for carers, students and others who rely on short-term contracts and part-time work, for example, to earn extra income; emphasises that it is vital that workers in atypical employment relationships should have minimum rights and be protected against exploitation;


8. note la distinction faite par la Fondation européenne pour l'amélioration des conditions de vie et de travail entre les relations de travail atypiques et très atypiques; estime que plusieurs formes de relations de travail atypiques sont importantes pour les travailleurs ayant des personnes à charge, les étudiants et les autres personnes qui dépendent de contrats à court terme et d'emplois à temps partiel, par exemple, pour gagner un revenu supplémentaire. souligne qu'il est essentiel que les travailleurs ayant des relations de travail atypiques aient un minimum de droits et soient ...[+++]

8. Notes the distinction made by the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions between atypical and very atypical employment relationships; believes that many forms of atypical employment relationship represent important ways for carers, students and others who rely on short-term contracts and part-time work, for example, to earn extra income; emphasises that it is vital that workers in atypical employment relationships should have minimum rights and be protected against exploitation;


8. note la distinction faite par la Fondation européenne pour l'amélioration des conditions de vie et de travail entre les relations de travail atypiques et très atypiques; estime que plusieurs formes de relations de travail atypiques sont importantes pour les travailleurs ayant des personnes à charge, les étudiants et les autres personnes qui dépendent de contrats à court terme et d'emplois à temps partiel, par exemple, pour gagner un revenu supplémentaire. souligne qu'il est essentiel que les travailleurs ayant des relations de travail atypiques aient un minimum de droits et soient ...[+++]

8. Notes the distinction made by the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions between atypical and very atypical employment relationships; believes that many forms of atypical employment relationship represent important ways for carers, students and others who rely on short-term contracts and part-time work, for example, to earn extra income; emphasises that it is vital that workers in atypical employment relationships should have minimum rights and be protected against exploitation;


J'ai à maintes reprises demandé au gouvernement de reconnaître que l'aptitude d'Environnement Canada à protéger l'environnement et la santé humaine dépend de l'excellence et de l'intégrité scientifiques et, partant, d'élaborer une politique d'intégrité scientifique afin de favoriser le plus haut degré possible de reddition de comptes, d'intégrité et de transparence dans la pratique, l'utilisation et la communication des activités scientifiques à Environnement Canada et ailleurs et d'empêcher que les résultats scientifiques du ministère ...[+++]

I have repeatedly called upon the government to recognize that Environment Canada's ability to protect environmental and human health depends upon scientific excellence and integrity, and should therefore ensure that a scientific integrity policy is developed to foster the highest degree of accountability, integrity and transparency in conducting, utilizing and communicating science within and outside Environment Canada, and to protect the department's scientific findings from being altered, distorted or suppressed.


Le Conseil peut-il donner l'assurance qu'il soutiendra et anticipera les besoins des régions périphériques et insulaires de l'Union dans le cadre de ces discussions et, par ailleurs, veillera-t-il à ce que les intérêts des aéroports régionaux ainsi que des industries et du tourisme qui en dépendent soient protégés contre les effets de la politique "ciel ouvert" peu judicieuse favorisée par la Commission ?

Will the Council provide an assurance that it will support and advance the needs of the Union’s peripheral and island regions in these discussions and, furthermore, will it ensure that the interests of regional airports and dependent tourism and industry interests are safeguarded against the ill advised ‘Open Skies’ policies being promoted by the Commission?


Le Conseil peut–il donner l'assurance qu'il soutiendra et anticipera les besoins des régions périphériques et insulaires de l'Union dans le cadre de ces discussions et, par ailleurs, veillera–t–il à ce que les intérêts des aéroports régionaux ainsi que des industries et du tourisme qui en dépendent soient protégés contre les effets de la politique "ciel ouvert" peu judicieuse favorisée par la Commission?

Will the Council provide an assurance that it will support and advance the needs of the Union’s peripheral and island regions in these discussions and, furthermore, will it ensure that the interests of regional airports and dependent tourism and industry interests are safeguarded against the ill advised ‘Open Skies’ policies being promoted by the Commission?


La stratégie thématique pour la protection et la conservation du milieu marin vise à assurer que toutes les eaux marines communautaires soient écologiquement saines d’ici 2021, dans le but de protéger ce capital précieux, qui constitue la base de ressources dont dépendent les activités économiques et sociales marines.

The Thematic Strategy on the Protection and Conservation of the Marine Environment aims to ensure that all EU marine waters are environmentally healthy by 2021 - thereby protecting this precious asset which is the resource base upon which marine-related economic and social activities depend.


Groupe n 1 M. Bernier (Bonaventure Gaspé Îles-de-la-Madeleine Pabok), appuyé par M. Godin (Châteauguay), propose la motion n 1, Que le projet de loi C-27 soit modifié par adjonction, après la ligne 17, page 3, du nouvel article suivant : « 1.1 La même loi est modifiée par adjonction, après l'article 2, de ce qui suit : 2.1 La présente loi a pour objet notamment de mettre en oeuvre l'accord. En vertu de cet accord, afin d'assurer la conservation et la gestion des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs, les États côtiers et les États qui se livrent à la pêche en haute mer, en exécution de l'obligation de coopérer que leur impose la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 : a ...[+++]

Group No. 1 Mr. Bernier (Bonaventure Gaspé Îles-de-la-Madeleine Pabok), seconded by Mr. Godin (Châteauguay), moved Motion No. 1, That Bill C-27 be amended by adding after line 10 on page 3 the following new clause: ``1.1 The Act is amended by adding the following after section 2: 2.1 The objectives of this Act include the implementation of the Agreement, in accordance with which, in order to conserve and manage straddling fish stocks and highly migratory fish stocks, coastal States and States fishing on the high seas shall, in giving effect to their duty to cooperate in accordance with the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982: (a) adopt measures to ensure long-term sustainability of straddling fish stocks and ...[+++]


J'ai un problème avec le fait que nombre de femmes pourraient être visées par le paragraphe 6(2), et beaucoup de choses dépendent de la volonté du gouvernement de faire des amendements pour corriger les rafistolages déplorables qu'a subis le projet de loi C-3 pour que les droits des femmes soient protégés.

I have a problem with the fact that many women might be " 6(2)s" , and much depends on whether the government is open to making amendments to the deplorable patch work done in Bill C-3 so that women's rights may be protected.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépendent soient protégés ->

Date index: 2021-12-29
w