Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dépassent désormais celles " (Frans → Engels) :

Les émissions de NOx en situation réelle des véhicules Euro 5 réceptionnés par type depuis 2009 dépassent désormais celles des véhicules Euro 1 réceptionnés par type en 1992 et correspondent environ à cinq fois la valeur limite.

Real-world NOx emissions from Euro 5 cars type-approved since 2009 now exceed those of Euro 1 cars type-approved in 1992, and are in the region of five times the limit value.


Les émissions de NOx en situation réelle des véhicules Euro 5 réceptionnés par type depuis 2009 dépassent désormais celles des véhicules Euro 1 réceptionnés par type en 1992 et correspondent environ à cinq fois la valeur limite.

Real-world NOx emissions from Euro 5 cars type-approved since 2009 now exceed those of Euro 1 cars type-approved in 1992, and are in the region of five times the limit value.


Désormais, chaque fois que je serai à l'extérieur du pays, je ne pourrai pas me vanter que la qualité de notre système dépasse celle de la plupart des autres démocraties.

From now on, when I am outside the country, I will no longer be able to brag about how Canada has a higher-quality system than most other democratic countries.


D. considérant que la criminalité liée aux espèces sauvages constitue désormais une grave menace pour la sécurité, la stabilité politique, l'économie, les moyens de subsistance locaux, les ressources naturelles et le patrimoine culturel de nombreux pays; considérant que l'ampleur de la réponse nécessaire pour lutter efficacement contre cette menace dépasse souvent les compétences exclusives des instances chargées de l'application de la législation en matière d'environnement et d'espèces sauvages, ou encore ...[+++]

D. whereas wildlife crime has become a serious threat to the security, political stability, economy, local livelihood, natural resources and cultural heritage of many countries; whereas the extent of the response required to effectively address these threats is often beyond the sole remit of environmental or wildlife law enforcement agencies, or of one country or region alone;


D. considérant que la criminalité liée aux espèces sauvages constitue désormais une grave menace pour la sécurité, la stabilité politique, l'économie, les moyens de subsistance locaux, les ressources naturelles et le patrimoine culturel de nombreux pays; considérant que l'ampleur de la réponse nécessaire pour lutter efficacement contre cette menace dépasse souvent les compétences exclusives des instances chargées de l'application de la législation en matière d'environnement et d'espèces sauvages, ou encore ...[+++]

D. whereas wildlife crime has become a serious threat to the security, political stability, economy, local livelihood, natural resources and cultural heritage of many countries; whereas the extent of the response required to effectively address these threats is often beyond the sole remit of environmental or wildlife law enforcement agencies, or of one country or region alone;


Qui plus est, nous demeurons au même niveau depuis le début des années 1980 et, depuis cette période, nous avons été dépassés par le Japon et sommes en train de l'être par la Chine, dont les dépenses de RD dans le secteur économique sont désormais supérieures à celles des entreprises de l'Union européenne.

We have been at this same level since the early 1980s, and in the meantime we have not only been left behind by Japan but we are being overtaken by the Chinese, whose RD expenditure in the economic sector is now greater than that of companies in the European Union.


Ces rencontres nous ont permis de discuter des mesures prises jusqu'à maintenant et de celles qu'il faut prendre désormais pour réaliser notre objectif de croissance continue dans les secteurs de la petite entreprise et de l'emploi (1105) Même si nous avons atteint ou dépassé nos objectifs de réduction du déficit et créé plus de 600 000 nouveaux emplois au Canada, il reste encore beaucoup à faire.

Through these presentations we were able to discuss what has been accomplished to date and exactly what must be done in the future in order to attain our goal of continued growth in small business and jobs (1105 ) While we have met or exceeded our deficit reduction goals and achieved over 600,000 new jobs in Canada, there is still much to


Ils emploient désormais 1,5 millions de personnes dans la Communauté. En France et en Belgique, en 1970, 25 % du marché total du nettoyage industriel était détenu par des entreprises spécialisées contre 40 % en 1988. L'INDUSTRIE COMMUNAUTAIRE DANS LE MARCHE MONDIAL. L'expansion du commerce a accompagné et dans une large mesure conditionné le redressement de l'industrie communautaire. Les attentes relatives à l'achèvement du marché intérieur et à l'élargissement de la Communauté à l'Espagne et au Portugal ont permis une croissance du commerce intra- communautaire plus rapide encore que celle ...[+++]

Intra-Community trade expansion was greatly fuelled by trade in high-tech products which saw an increase as high as 20% in 1988. The two groups of industrial products that can be singled out as having provided an important positive contribution to the EC's improved real trade balance with the rest of the world are machinery and chemical products. The improvement in the EC's real trade balance in the period 1980 to 1988, can be broken down into three elements as follows: firstly, a deterioration of the real balance with Japan, secondly, a stable balance with the Newly Industrialized Countries in Asia and, thirdly, an improvement of that w ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépassent désormais celles ->

Date index: 2021-03-06
w