Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "démontré que nos voisins peuvent compter " (Frans → Engels) :

Une fois de plus, nous avons démontré que nos voisins peuvent compter sur nous en cas de difficultés», a déclaré Mme Kristalina Georgieva, commissaire européenne chargée de la coopération internationale, de l’aide humanitaire et de la réaction aux crises.

Once again we've demonstrated that the EU's neighbouring countries can count on us in difficult times," said Kristalina Georgieva, the European Union Commissioner for international cooperation, humanitarian aid and crisis response.


Les États membres doivent savoir qu'en cas de tensions sur l'offre, ils peuvent compter sur leurs voisins.

Member States should be assured that in situations of tight supply, they can rely on their neighbours.


Les États membres doivent savoir qu'en cas de tensions sur l'offre, ils peuvent compter sur leurs voisins.

Member States should be assured that in situations of tight supply, they can rely on their neighbours.


Dans le cadre de l'accord récemment signé, le Canada peut compter sur l'aide de ses voisins circumpolaires en cas de crise dans l'Arctique, et nos voisins pourront également compter sur nous en cas d'urgence.

With the recent signing of the agreement, Canada can look to its circumpolar neighbours for assistance in the face of an Arctic crisis, in turn, and they will look to us in international Arctic emergencies.


Le Canada a un rôle particulier à jouer auprès de ses voisins d'Amérique, et je profite de cette occasion pour assurer à nos amis, nos frères et soeurs chiliens et haïtiens, ainsi qu'à leurs familles qui habitent ici, qu'ils peuvent compter sur notre soutien indéfectible dans ces temps difficiles.

Canada has a special role to play in helping its neighbours in the Americas, and I would like to take this opportunity to reassure our friends, our Chilean and Haitian brothers and sisters and their family members living here, that they can count on our unfailing support in these difficult times.


En conclusion, en cette période de ralentissement économique, les Canadiens peuvent compter sur notre gouvernement. Cependant, nous avons également besoin de la collaboration de tous les partis afin d'exprimer notre opposition aux mesures protectionnistes qui ont été mises en place par certains de nos partenaires commerciaux et de nos voisins et de défendre le libre-échange sur la scène mon ...[+++]

In conclusion, at this time of an economic downturn, Canadians can count on our government, but we also ask to have the cooperation of all the parties as we try to oppose the protectionism that has been put about by some of our trading partners and our neighbours and as we defend free and open trade on a world stage.


Les évaluations qui ont été menées sur ces programmes, dont celle sur les Sociétés d'aide au développement des collectivités, démontrent que ces groupes peuvent compter sur la participation de bénévoles et sur des dons privés qui équivalent et parfois même surpassent l'aide qu'ils reçoivent du gouvernement.

Evaluations of these programs, including the Community Futures Development Corporations, show that these groups mobilize volunteer time and private donations that match and often exceed the government support they receive.


1. Lorsque, dans une zone ou agglomération donnée, les valeurs limites fixées pour le dioxyde d'azote, le benzène, les PM 10 ou la valeur cible fixée pour les PM2,5 ne peuvent pas être respectés dans les délais indiqués à l'annexe XI ou à l'annexe XIV, section C, un État membre peut reporter ces délais de quatre ans au maximum à compter de l'entrée en vigueur de la présente directive pour la zone ou agglomération en cause, si l'État membre démontre que toute ...[+++]

1. Where, in a given zone or agglomeration, conformity with the limit values for nitrogen dioxide, benzene, PM 10 or the target value for PM2,5 cannot be achieved by the deadlines specified in Annex XI or in Section C of Annex XIV, a Member State may postpone those deadlines by a maximum of four years from the entry into force of this Directive for that particular zone or agglomeration, if the Member State shows that all appropriate measures have been taken at national, regional and local level to meet the deadlines referred to above.


1. Lorsque, dans une zone ou agglomération donnée, les valeurs limites fixées pour le dioxyde d'azote, le benzène, les PM 10 ou la valeur cible fixée pour les PM2,5 ne peuvent pas être respectés dans les délais indiqués à l'annexe XI ou à l'annexe XIV, section C, un État membre peut reporter ces délais de quatre ans au maximum à compter de l'entrée en vigueur de la présente directive pour la zone ou agglomération en cause, si l'État membre démontre que toute ...[+++]

1. Where, in a given zone or agglomeration, conformity with the limit values for nitrogen dioxide, benzene, PM 10 or the target value for PM2,5 cannot be achieved by the deadlines specified in Annex XI or in Section C of Annex XIV, a Member State may postpone those deadlines by a maximum of four years from the entry into force of this Directive for that particular zone or agglomeration, if the Member State shows that all appropriate measures have been taken at national, regional and local level to meet the deadlines referred to above.


1. Lorsque, dans une zone ou agglomération donnée, les valeurs limites fixées pour le dioxyde d'azote, le benzène, les PM10 ou la valeur cible fixée pour les PM2,5 ne peuvent pas être respectés dans les délais indiqués à l'annexe XI ou à l'annexe XIV, section C, un État membre peut reporter ces délais de cinq ans au maximum à compter de l'entrée en vigueur de la présente directive pour la zone ou agglomération en cause, si l'État membre démontre que toute ...[+++]

1. Where, in a given zone or agglomeration, conformity with the limit values for nitrogen dioxide, benzene, PM10 or the target value for PM2.5 cannot be achieved by the deadlines specified in Annex XI or in Section C of Annex XIV, a Member State may postpone those deadlines by a maximum of five years from the entry into force of this Directive for that particular zone or agglomeration, if the Member State shows that all appropriate measures have been taken at national, regional and local level to meet the deadlines referred to above, including implementation of the Directives referred to in Section B of Annex XV by the deadlines specified in those Directives, and that the background concentrations of the ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démontré que nos voisins peuvent compter ->

Date index: 2025-06-12
w