Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «démontrer comment la cpi pourra servir » (Français → Anglais) :

Nous ne voyons pas comment cet argent pourra servir à répondre aux besoins légitimes des Ontariens.

We cannot see how this will go to the legitimate needs of the people of Ontario.


Elle pourra ainsi démontrer concrètement comment il est possible d'édifier une économie compétitive sur la base d'un système énergétique durable et abordable.

It can thus set a practical example of how a competitive economy can be built on a sustainable and affordable energy system.


Une organisation ayant une politique de recyclage du papier doit démontrer que des équipements appropriés sont en place (poubelles de recyclage etc.) et que les travailleurs savent comment s'en servir.

an organisation with a policy of recycling paper would need to demonstrate that the appropriate facilities were in place (recycling bins, etc.) and that employees knew how to use them.


M. Joaquín Almunia, vice-président de la Commission chargé de la politique de concurrence, s’est exprimé en ces termes: «Ce régime finlandais démontre comment les règles actuelles en matière d’aides d’État peuvent servir à encourager l'industrie maritime à s'adapter à des règles environnementales plus strictes avant leur entrée en vigueur».

Joaquín Almunia, Commission Vice President in charge of competition policy, said: “This Finnish scheme demonstrates how the current state aid rules can be used for encouraging the maritime industry to adapt to stricter environmental rules ahead of their entry into force”.


Les autorités chypriotes se sont engagées à présenter un plan de restructuration dans un délai de six mois à compter de la date de la décision afin de démontrer comment la Cyprus Popular Bank pourra être viable sans intervention continue de l'État.

The Cypriot authorities committed to submit a restructuring plan within six months, from the decision, in order to demonstrate how Cyprus Popular Bank will be viable without continues state support.


Elle pourra ainsi démontrer concrètement comment il est possible d'édifier une économie compétitive sur la base d'un système énergétique durable et abordable.

It can thus set a practical example of how a competitive economy can be built on a sustainable and affordable energy system.


Une organisation ayant une politique de recyclage du papier doit démontrer que des équipements appropriés sont en place (poubelles de recyclage etc.) et que les travailleurs savent comment s'en servir.

an organisation with a policy of recycling paper would need to demonstrate that the appropriate facilities were in place (recycling bins, etc.) and that employees knew how to use them.


La situation qui prévaut en Sierra Leone est un malheureux exemple de l'urgence de mettre sur pied la CPI. Cette situation permet également de démontrer comment la CPI pourra servir les intérêts des Canadiens en faisant notre part pour promouvoir les valeurs qui nous sont chères.

The situation in Sierra Leone is an unfortunate illustration of the immediate need for the ICC. It is also useful as serving as an example of how the ICC will serve the interests of Canadians in doing our part in promoting the values which we hold dear to our hearts.


La sécurité de la personne met l'accent sur les besoins de la personne et la situation qui prévaut en Sierra Leone démontre bien comment la CPI peut promouvoir les droits individuels au monde.

Human security puts the needs of people first, and the situation in Sierra Leone illustrates how the ICC can promote the rights of individuals throughout the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démontrer comment la cpi pourra servir ->

Date index: 2023-08-07
w