Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "démontrer combien elle " (Frans → Engels) :

On ne peut sous-estimer combien il est important pour une organisation de démontrer qu'elle agit et qu'elle règle ses problèmes rapidement.

You cannot underestimate how important it is for an organization to be seen to act and clarify a problem rapidly.


Une autre question se pose: à combien se fixe le montant que la personne peut avoir à payer pour démontrer qu'elle fournit un effort raisonnable?

Here is another question. How much will people have to pay to show that they made a reasonable effort?


72. souligne combien la recherche et l'innovation sont essentielles pour soutenir la transition vers une économie circulaire en Europe, et qu'il faut contribuer, dans le cadre du programme Horizon 2020, aux projets de recherche et d'innovation qui permettent de démontrer et de tester sur le terrain la durabilité économique et environnementale de l'économie circulaire; insiste, parallèlement, sur le fait qu'étant basés sur une appr ...[+++]

72. Underlines how research and innovation are essential to support the transition towards a circular economy in Europe, and that it is necessary to contribute, within Horizon 2020, to research and innovation projects that can demonstrate and test in the field the economic and environmental sustainability of a circular economy; stresses, at the same time, that, by adopting a systemic approach, these projects can facilitate the drafting of a regulation that is innovation-conducive and easier to implement, by identifying possible regulatory uncertainties, barriers and/or gaps that can hamper the development of business models based on res ...[+++]


72. souligne combien la recherche et l'innovation sont essentielles pour soutenir la transition vers une économie circulaire en Europe, et qu'il faut contribuer, dans le cadre du programme Horizon 2020, aux projets de recherche et d'innovation qui permettent de démontrer et de tester sur le terrain la durabilité économique et environnementale de l'économie circulaire; insiste, parallèlement, sur le fait qu'étant basés sur une appr ...[+++]

72. Underlines how research and innovation are essential to support the transition towards a circular economy in Europe, and that it is necessary to contribute, within Horizon 2020, to research and innovation projects that can demonstrate and test in the field the economic and environmental sustainability of a circular economy; stresses, at the same time, that, by adopting a systemic approach, these projects can facilitate the drafting of a regulation that is innovation-conducive and easier to implement, by identifying possible regulatory uncertainties, barriers and/or gaps that can hamper the development of business models based on res ...[+++]


72. souligne combien la recherche et l'innovation sont essentielles pour soutenir la transition vers une économie circulaire en Europe, et qu'il faut contribuer, dans le cadre du programme Horizon 2020, aux projets de recherche et d'innovation qui permettent de démontrer et de tester sur le terrain la durabilité économique et environnementale de l'économie circulaire; insiste, parallèlement, sur le fait qu'étant basés sur une appr ...[+++]

72. Underlines how research and innovation are essential to support the transition towards a circular economy in Europe, and that it is necessary to contribute, within Horizon 2020, to research and innovation projects that can demonstrate and test in the field the economic and environmental sustainability of a circular economy; stresses, at the same time, that, by adopting a systemic approach, these projects can facilitate the drafting of a regulation that is innovation-conducive and easier to implement, by identifying possible regulatory uncertainties, barriers and/or gaps that can hamper the development of business models based on res ...[+++]


Aussi, la députée devrait pouvoir démontrer combien de personnes selon elle seraient touchées par cette nouvelle mesure.

The hon. member should be able to show how many people would be affected by this new measure.


Premièrement, l'intégration de la dimension des genres est une exigence pour tous les documents de la Commission. Cependant, une annexe à ce plan d'action expliquant comment on a procédé dans ce cas précis ne permettrait pas uniquement de garantir que ces mesures soient respectées, elle permettrait également de démontrer combien la prise en compte de la dimension de l'égalité des chances entre hommes et femmes a été réalisée de manière pratique.

First, gender mainstreaming is a requirement for all Commission documents, but an annex to this action plan explaining how it was done in this case would not only help ensure that the measures are adhered to, but would also demonstrate how mainstreaming was achieved in a practical way.


Comme je l’ai dit, je crois, dans ma première ou deuxième phrase cet après-midi, la Commission désignée disposera, si le Parlement lui accorde sa confiance mercredi, de quelques années pour démontrer combien elle prend au sérieux les recommandations, disons même les exhortations, du comité des sages.

As I said, I think in my first or second sentence this afternoon, this Commission-designate will, if the Parliament votes for it on Wednesday, have years of opportunity to demonstrate how seriously it takes the recommendations and indeed the admonitions of the Committee of Wise Men.


Dernièrement, la Russie a démontré concrètement combien elle était importante lorsque le Président Poutine a appuyé la « guerre au terrorisme ».

Russia has demonstrated its importance in a positive manner, most recently through President Putin’s support in the “war against terrorism”.


Lorsque la situation a été expliquée en détail, lorsque nous avons montré les résultats des analyses d'eau et démontré combien elle s'était détériorée au fil des ans, avec les moteurs sur le lac, tout le monde a fini par convenir que c'était vraiment un gros problème.

When it was explained in detail, when we showed the water tests and how it was deteriorating over the years with motors on the lake, everyone finally agreed that it was a serious problem.


w