Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRICS
Démence infantile Psychose désintégrative
Démontrer des compétences interculturelles
Démontrer l'utilisation de matériel
FNPR
Faire preuve de compétences interculturelles
Fédération de Russie
Fédération de Russie - Asie
Fédération de Russie - Europe
Fédération des syndicats indépendants de Russie
Fédération indépendante des syndicats de Russie
Groupe BRICS
La Fédération de Russie
La Russie
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Pays BRICS
Pays du groupe BRICS
Russie
Symbiotique
Syndrome de Heller

Traduction de «russie a démontré » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par une période de développement tout à fait normale avant la survenue du trouble, cette période étant suivie d'une perte manifeste, en quelques mois, des performances antérieurement acquises dans plusieurs domaines du développement. Ces manifestations s'accompagnent typiquement d'une perte globale de l'intérêt vis-à-vis de l'environnement, de conduites motrices stéréotypées, répétitives et maniérées et d'une altération de type autistique de l'interaction sociale et de la communication. Dans certains cas, on peut démontrer ...[+++]

Definition: A type of pervasive developmental disorder that is defined by a period of entirely normal development before the onset of the disorder, followed by a definite loss of previously acquired skills in several areas of development over the course of a few months. Typically, this is accompanied by a general loss of interest in the environment, by stereotyped, repetitive motor mannerisms, and by autistic-like abnormalities in social interaction and communication. In some cases the disorder can be shown to be due to some associated encephalopathy but the diagnosis should be made on the behavioural features. | Dementia infantilis Disi ...[+++]


Russie [ Fédération de Russie ]

Russia [ Russian Federation | russia(UNBIS) ]


pays BRICS [ Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud | BRICS | groupe BRICS | pays du groupe BRICS ]

BRICS countries [ Brazil, Russia, India, China and South Africa | BRICS ]


la Fédération de Russie | la Russie

Russia | Russian Federation


Fédération des syndicats indépendants de Russie | Fédération indépendante des syndicats de Russie | FNPR [Abbr.]

Federation of Independent Trade Unions of Russia | Federation of Independent Unions of Russia | FNPR [Abbr.]


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Fédération de Russie - Europe

Russian federation - Europe


fédération de Russie - Asie

Russian federation - east of Ural mountains


démontrer l'utilisation de matériel

demonstrating the use of hardware | display use of hardware | demonstrate use of hardware | establish use of hardware


démontrer des compétences interculturelles | faire preuve de compétences interculturelles

consider different cultural backgrounds | exhibit intercultural competence | demonstrate intercultural competence | show intercultural competence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La déclaration conjointe démontre la cohérence et la stabilité de la coopération entre l'Union européenne et le Canada, notamment pour ce qui concerne l'Ukraine, la Russie, la Syrie, l'Iraq, la Libye et l'Afghanistan.

The Joint Statement demonstrates the European Union and Canada's consistent and firm collaboration regarding, among other examples, Ukraine, Russia, Syria, Iraq, Libya, and Afghanistan.


Une autre inspection effectuée par la Commission en Russie a démontré que l’autorité vétérinaire compétente et les établissements de transformation de produits à base de viande bovine et porcine de la région de Kaliningrad fournissaient des garanties appropriées du respect des règles établies par l’Union pour l’importation de ces denrées sur son territoire.

A further inspection carried out by the Commission in Russia demonstrated that the competent veterinary authority and the establishments for the processing of bovine and porcine meat products in the region of Kaliningrad provide appropriate guarantees as regards compliance with Union import rules for those commodities.


Néanmoins, comme démontré dans la présente enquête, la situation globale de l'industrie de l'Union connaît une amélioration progressive et l'imposition, en 2013, de mesures antidumping définitives à l'encontre des importations du produit identique au départ de la Russie et de la Turquie (voir considérant 5) semble avoir eu une nouvelle incidence positive sur la situation de l'industrie de l'Union, comme exposé au considérant 143.

Nevertheless, as demonstrated by this investigation the global situation of the Union industry is gradually improving, and the imposition in 2013 of definitive anti-dumping measures against imports from Russia and Turkey of the same product (see recital 5) appears to have had an additional positive effect on the situation of the Union industry, as explained in recital 143.


Nous avons déjà affirmé notre volonté d’être présents à toutes les phases du processus électoral, mais la Russie doit démontrer sa volonté d’accepter des observateurs à long terme et d’organiser, dans les faits, des élections équitables.

We have already affirmed our willingness to be present in all phases of the election process, yet Russia must show willingness to accept long-term observers, as well as to actually implement fair elections.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tandis que la production dans l’UE de véhicules utilitaires lourds représente une proportion plus faible de la production mondiale (de 12 à 14 %), le rôle de signal joué par l’UE en matière de normes peut être considérable, comme le démontrent clairement les normes européennes en matière d’émissions de polluants qui ont été adoptées par de nombreux pays, notamment la Chine, l’Inde, la Russie et l’Indonésie.

While the EU-based production of HDVs represents a lower share of world production (some 12-14%) the worldwide signalling role of EU standards can be considerable as clearly demonstrated by Euro standards for pollutant emissions that have been adopted by numerous other countries, notably China, India, Russia and Indonesia.


La Fédération de Russie doit démontrer par des actes ses déclarations de bonnes intentions étant donné qu’elle a une grande responsabilité envers la frontière orientale de la Roumanie et l’OTAN.

The Russian Federation must demonstrate by deeds its statements of good intentions as it has a firm responsibility to the eastern border of Romania and NATO.


19. se félicite du rapprochement progressif entre le gouvernement américain et la Fédération de Russie et espère que ce progrès pourra déboucher sur un cadre commun mutuellement bénéfique destiné à renforcer la sécurité et la stabilité dans l'ensemble du continent; invite le Conseil à jouer un rôle actif visant à faciliter le dialogue entre les deux parties de manière à renforcer les politiques de prévention des conflits, à permettre aux parties de faire face aux défis et menaces communs et à parvenir à un désarmement nucléaire effectif; invite la Fédération de Russie à démontrer ...[+++]

19. Welcomes the gradual rapprochement between the US administration and the Russian Federation and hopes that this can lead to a common and mutually beneficial framework aimed at strengthening security and stability throughout the continent; calls on the Council to play an active role in facilitating the dialogue between the parties with a view to stepping up conflict-prevention policies, facing common challenges and threats and achieving effective nuclear disarmament; calls on the Russian Federation to substantiate its proposal for an upgrade of the current security architecture involving Russia, the EU and the US, so that the open a ...[+++]


En outre, le demandeur a pu démontrer qu’il n’était lié à aucun des exportateurs ou producteurs russes soumis aux mesures antidumping en vigueur sur les importations du produit concerné originaire de Russie.

Furthermore, the applicant was able to demonstrate that it was not related to any of the exporters or producers in Russia which are subject to the anti-dumping measures in force on imports of the product concerned originating in Russia.


Les préparatifs de ce sommet ont également abouti à une approche plus globale de la question de la coopération avec la Russie et démontrent essentiellement la volonté des deux parties de consolider leurs relations sur la base d’objectifs communs et d’un effort mutuel visant à résoudre les problèmes et à créer de nouvelles perspectives.

Preparations for this summit were also an occasion for a more global approach to the question of cooperation with Russia and essentially demonstrate the common wish to strengthen our relations on the basis of common objectives, on the basis of a mutual effort to resolve problems and create new prospects.


La Communauté a pu démontrer sa capacité de négociation avec la Russie, qui a atteint son point culminant avec l'engagement du gouvernement russe, pris le 21 mai 2004 dans le contexte des négociations sur l'adhésion de la Russie à l'OMC, d'éliminer les éléments non commerciaux de l'actuel système des paiements pour le survol de la Sibérie, afin de le remplacer par un système fondé sur les coûts, transparent et non discriminatoire, d'ici à 2013 au plus tard.

The Community was able to demonstrate its strength in negotiating with Russia, culminating in the commitment received from the Russian Government on 21st May 2004 in the context of the negotiations on Russia’s accession to the WTO to eliminate the non-commercial elements of Russia’s current system of payments for Siberian overflights in order to replace it with a cost-based, transparent and non-discriminatory system by 2013 at the latest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russie a démontré ->

Date index: 2023-03-02
w