Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "démocratisation engagé depuis " (Frans → Engels) :

Depuis janvier 2012, Free démocratise l'usage du mobile avec une offre d'abondance, simple, sans engagement et au meilleur prix.

From January 2012, Free has brought the mobile phone within everyone’s reach with a generous, straight-forward, no-contract offering at the best price.


La décision de déployer cette mission atteste aussi du souci manifesté de longue date par l'Union européenne à l'égard du processus de démocratisation engagé depuis les accords de paix de Rome de 1992.

The decision to deploy an EU EOM to Mozambique also testifies to the European Union's long-term commitment to the democratisation process since the 1992 Rome Peace Accords.


L’engagement de Khodorkovski pour une démocratisation de la société russe a fait de lui un opposant à Poutine. Et depuis le démantèlement de leur plus important groupe pétrolier, la plus grande partie des titres se trouve dans les mains de l’État.

Khodorkovsky’s commitment to a more democratic Russian society made him an opponent of Putin, and, their major oil group having been broken up, the greater part of the owners’ shares are now in the hands of the state.


L’UE a depuis lors suivi de près l’évolution de la situation dans le pays et, en mai 2006, compte tenu du degré de réalisation des 23 engagements et des progrès du processus de démocratisation, elle a décidé de mettre un terme aux consultations au titre de l’article 96 et de prendre des mesures appropriées au titre de l’article 96, paragraphe 2, point c), de l’accord de Cotonou révisé, afin de soutenir le processus de transition, dont elle reconnaît les progrès, et d’inciter d’autre part le gouvernement à consolider l’évolution dans le sens du respect des ...[+++]

In the intervening period, the EU has been following developments in Mauritania very closely, and in May 2006, in view of the extent to which the 23 undertakings were being fulfilled and in view of the progress made in the democratisation process, decided to conclude the consultations under Article 96 and to take appropriate measures under Article 96(2)(c) of the amended Cotonou Agreement to support the process of transition, in which recognisable progress had been made, while pressing the Government to consolidate the progress towards fulfilment of its undertakings with regard to democratisation and to lead the country without delay tow ...[+++]


L’UE a depuis lors suivi de près l’évolution de la situation dans le pays et, en mai 2006, compte tenu du degré de réalisation des 23 engagements et des progrès du processus de démocratisation, elle a décidé de mettre un terme aux consultations au titre de l’article 96 et de prendre des mesures appropriées au titre de l’article 96, paragraphe 2, point c), de l’accord de Cotonou révisé, afin de soutenir le processus de transition, dont elle reconnaît les progrès, et d’inciter d’autre part le gouvernement à consolider l’évolution dans le sens du respect des ...[+++]

In the intervening period, the EU has been following developments in Mauritania very closely, and in May 2006, in view of the extent to which the 23 undertakings were being fulfilled and in view of the progress made in the democratisation process, decided to conclude the consultations under Article 96 and to take appropriate measures under Article 96(2)(c) of the amended Cotonou Agreement to support the process of transition, in which recognisable progress had been made, while pressing the Government to consolidate the progress towards fulfilment of its undertakings with regard to democratisation and to lead the country without delay tow ...[+++]


La décision d’envoyer une mission d’observation électorale de l’UE au Mozambique témoigne également de l’engagement durable manifesté par l’Union européenne en faveur du processus de démocratisation depuis les accords de paix de Rome de 1992.

The decision to deploy an EU EOM to Mozambique also testifies to the European Union's long-term commitment to the democratisation process since the 1992 Rome Peace Accords.


30. incite la Turquie à poursuivre les réformes constitutionnelles qui sont essentielles pour le processus de démocratisation et qui, depuis qu'elles ont été engagées en octobre 2001, se sont traduites par des résultats positifs; souligne que ces réformes, ainsi que des réformes de portée plus grande, doivent aboutir à ce que les lois et règlements en cause soient modifiés dans les plus brefs délais, puis dûment appliqués, afin que des progrès réels et tangibles soient réalisés dans le domaine des droits de l'homme et des libertés, d ...[+++]

30. Encourages Turkey to proceed with the constitutional reforms which are fundamental to the process of democratisation and which have, since their launch in October 2001, brought positive results; insists on the fact that these and more far-reaching reforms have to lead to the relevant laws and regulations being amended as soon as possible and properly implemented, in order to achieve real and tangible progress in the area of human rights and freedoms, so that the persisting gap between Turkey"s commitment to fulfil the political Copenhagen criteria and their implementation may be eliminated at the earliest possible date in line with ...[+++]


22. incite la Turquie à poursuivre les réformes constitutionnelles qui sont essentielles pour le processus de démocratisation et qui, depuis qu'elles ont été engagées en octobre 2001, se sont traduites par des résultats positifs; souligne que ces réformes, ainsi que des réformes de portée plus grande, doivent aboutir à ce que les lois et règlements en cause soient modifiés dans les plus brefs délais, puis dûment appliqués, afin que des progrès réels et tangibles soient réalisés dans le domaine des droits de l'homme et des libertés, d ...[+++]

22. Encourages Turkey to proceed with the constitutional reforms which are fundamental to the process of democratisation and which have, since their launch in October 2001, brought positive results; insists on the fact that these and more far-reaching reforms have to lead to the relevant laws and regulations being amended as soon as possible and properly implemented, in order to achieve real and tangible progress in the area of human rights and freedoms, so that the persisting gap between Turkey’s commitment to fulfil the political Copenhagen criteria and their implementation may be eliminated at the earliest possible date in line with ...[+++]


L'Union européenne a soutenu et encouragé le processus de démocratisation engagé en Algérie depuis novembre 1995.

The European Union has supported and encouraged the democratisation process embarked upon in Algeria since November 1995.


"La Commission Européenne a suivi avec une grande attention l'évolution du processus de démocratisation engagé au Togo depuis des mois, et tient à souligner aujourd'hui l'importance capitale qu'elle attache avec les Etats membres à la poursuite de ce processus, tant au Togo que dans l'ensemble des pays en développement.

"The European Commission has been closely monitoring developments in Togo since the initiation of the democratization process several months ago, and is anxious to stress the paramount importance it and the Member States attach to this process, not only in Togo but in all developing countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démocratisation engagé depuis ->

Date index: 2021-02-20
w