Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "démocratiques recommande donc " (Frans → Engels) :

4. remarque qu'un changement politique soudain ou rapide dans un pays en voie de développement pourrait nécessiter une réaction immédiate de l'Union européenne pour contribuer à garantir des avancées dans le sens des valeurs et des structures démocratiques; recommande donc qu'une partie du Fonds européen pour la démocratie soit spécialement axée sur la flexibilité et la capacité d'action rapide dans de telles situations; préconise également une évaluation appropriée des impacts respectifs d'une réaction rapide et d'efforts à plus long terme;

4. Notes that sudden or swift political transformation in a developing country may require an immediate reaction from the EU to help ensure progress towards democratic structures and values; recommends therefore that part of the EED be specifically tailored for flexibility and ability to act rapidly in such situations; calls also for appropriate impact assessment of rapid-reaction and longer-term efforts respectively;


Il est donc important qu’elle en revienne, conformément à ces recommandations, à son mandat premier qui portait sur la gouvernance démocratique, les droits de la personne, la sécurité et le développement.

It is important for it to go back to those recommendations, the core areas of democratic governance, human rights, security and development.


P. considérant que le terrorisme est un problème d'État, qu'il appartient aux institutions démocratiques d'élaborer et de préserver les grandes orientations de la politique antiterroriste dans la recherche du plus grand consensus politique et social possible; considérant que la lutte démocratique contre le terrorisme, dans le cadre incontournable de l'état de droit et de la primauté du droit, incombe à tous les partis politiques représentés dans les institutions démocratiques, qu'ils soient au pouvoir ou dans l'opposition; et considérant qu'il est donc ...[+++]

P. whereas terrorism is a State problem and it is therefore the task of democratic institutions to draw up and preserve the main lines of counter-terrorism policy in a search for the widest possible political and social consensus; whereas the democratic fight against terrorism, necessarily within the bounds of the constitutional state and the rule of law, is a matter for all the political parties represented in democratic institutions, whether they be in government or opposition; and whereas this makes it advisable to preserve the definition of the counter-terrorism policy, according to which it is in any democratic society a matter f ...[+++]


P. considérant que le terrorisme est un problème d’État, qu’il appartient aux institutions démocratiques d’élaborer et de préserver les grandes orientations de la politique antiterroriste dans la recherche du plus grand consensus politique et social possible; considérant que la lutte démocratique contre le terrorisme, dans le cadre incontournable de l’état de droit et de la primauté du droit, incombe à tous les partis politiques représentés dans les institutions démocratiques, qu’ils soient au pouvoir ou dans l’opposition; et considérant qu'il est donc recommandable ...[+++]

P. whereas terrorism is a State problem and it is therefore the task of democratic institutions to draw up and preserve the main lines of counter-terrorism policy in a search for the widest possible political and social consensus; whereas the democratic fight against terrorism, necessarily within the bounds of the constitutional state and the rule of law, is a matter for all the political parties represented in democratic institutions, whether they be in government or opposition; and whereas this makes it advisable to preserve the definition of the counter-terrorism policy, according to which it is in any democratic society a matter fo ...[+++]


9. souligne que le respect intégral de la liberté de réunion constitue une pierre angulaire d'une société démocratique; presse donc les autorités d'Azerbaïdjan de prendre d'urgence des mesures rigoureuses pour veiller à ce que les prochaines élections législatives répondent pleinement aux normes internationales reconnues; souligne que les recommandations émises de longue date par l'OSCE/BIDDH et la commission de Venise doivent être acceptées et mises en œuvre;

9. Underlines that full respect for freedom of assembly is a cornerstone of a democratic society; urges the Azeri authorities therefore to take urgent and decisive action to ensure that the forthcoming parliamentary elections fully meet recognised international standards; stresses that the long-standing recommendations of the OSCE/ODIHR and the Venice Commission should be accepted and implemented;


Ma question est donc la suivante. étant donné notre engagement en matière de sécurité humaine et vos propos de ce matin comme quoi il faut agir davantage dans ce domaine, le ministère, ou plus particulièrement le réseau de planification et de priorités stratégiques, a-t-il recommandé des initiatives visant précisément à remédier à la situation dans la République démocratique du Congo?

So my question is, given our commitment to human security, and your reference this morning to even more action in the matter of human security, has the department, or particularly the strategic planning and priorities network, recommended any specific initiatives to address the situation in the Democratic Republic of the Congo?


L'une de nos recommandations est donc la nécessité d'un dialogue plus ouvert et plus démocratique entre le gouvernement et le public.

So one of our recommendations is that there needs to be a more open and democratic way for people to engage in public policy dialogue.


Nous donnerons à cette Charte la valeur d'une déclaration politique qui nous lie tous. Nous voterons donc en faveur de la recommandation et Alleanza nazionale s'engage à mener un débat démocratique qui devra intégrer et perfectionner le contenu de la Charte au cours des prochains mois et qui devra procéder contextuellement à l'adhésion et à la nouvelle citoyenneté européenne.

We will assign to this Charter the value of a political declaration, committing ourselves together: we will therefore vote for the recommendation and the Alleanza Nazionale will enter into a democratic debate that will supplement and finalise the content of the Charter over the coming months, and which will evolve alongside the accession process and the new European citizenship.


J'exhorte donc tous les honorables sénateurs, en particulier le leader du gouvernement, le sénateur Graham, à réclamer la création immédiate d'un tel comité, qui serait chargé entre autres d'examiner les décisions juridiques touchant à la Charte afin de déterminer leurs répercussions sur les droits des minorités et de recommander, s'il y a lieu, des modifications à la loi, d'examiner le travail de la Commission canadienne des droits de la personne et son rapport annuel, d'exercer le pouvoir du Sénat pour présenter des projets de loi visant à apporter à la ...[+++]

I strongly urge all honourable senators, particularly the Leader of the Government, Senator Graham, to push for the immediate establishment of such a committee, which would do such things as review charter court decisions to determine their effect on minority rights and recommend changes in statutes where appropriate, review the work of the Canada Human Rights Commission and its annual report, utilize the Senate's power to initiate legislation to implement changes in the Canadian Human Rights Act as recommended by the commission, review the work of the Centre for Human Rights and Democratic Development, and, finally, undertake investigat ...[+++]


Je voudrais donc recommander aux députés, lorsqu'ils se prononceront sur cette mesure législative que j'appuie sans réserve, de se rappeler que nous devons apporter à la Constitution un changement concernant la Chambre haute. Nous ne devons pas oublier que la Constitution n'est pas seulement une question de savoir quelle est la place de chaque province au sein de la Confédération, qu'elle soit renouvelée ou non, mais aussi une question plus profonde de relations entre le citoyen et l'État, et d'institutions mieux adaptées aux grandes tendances du constitutionnalisme démocratique ...[+++]

I commend to members, in voting on this measure which has my full support, that we keep in mind an agenda for constitutional change involving the upper house; that we keep in mind that the constitution is not simply an issue of the place of one or more provinces in Confederation, renewed or otherwise, but that there are larger issues involving the relationship between the citizen and the state; that we keep in mind that there are better functioning and more modern institutions that correspond more exactly to the main trends in democratic constitutionalism ...[+++]


w