Je voudrais donc recommander à la Commission - j'ignore si le commissaire Liikanen est présent, mais, de toute façon, nous en avons déjà discuté au cours du débat général - d'agir avec une certaine urgence si nous devons présenter une réglementation-cadre qui couvre toutes les matières, afin d'affronter de manière organique et approfondie un problème très délicat du point de vue institutionnel.
I would, however, like to urge the Commission – I do not know whether Commissioner Liikanen is present, but, in any case, we have already discussed it in the general debate – to move quickly if it is to present a legislative framework covering all the subjects, so that an issue which is very sensitive from an institutional point of view can be addressed in an organised, thorough way.