Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «délégations d'organismes nous avons reçu tellement » (Français → Anglais) :

Des gens viennent nous voir pour parler de leurs problèmes et mettre au point une entente; quelques années plus tard, quand les circonstances ont changé, ils reviennent et nous disent: «Nous avons reçu tellement d'aide il y a trois ans que nous pensons être en mesure de mettre une entente au point nous-mêmes; mais comme nous voulons être sûrs de notre coup, nous voulons en discuter avec vous».

People come to us and talk about their problems and work out an agreement, and then years later, when circumstances change, they come and say, " We received so much help three years ago that we think we can work this out on our own, but we want to be safe so we want to discuss it with you" .


Nous avons reçu tellement de projets de loi que je n'ai pas eu la chance de lire ces documents.

We have had so many bills that I have not had a chance to read any of this.


Nous avions affecté 3,2 millions de dollars aux projets-pilotes pour la première année, mais nous avons reçu tellement de bonnes propositions que nous avons fini par investir 3,8 millions de dollars dans 68 projets.

We had earmarked $3.2 million for the pilot projects in the first year, but we received so many good proposals that we ultimately invested $3.8 million in 68 projects.


Membres du comité, même si nous ne recevons pas habituellement de délégations d'organismes, nous avons reçu tellement de demandes que nous avons accepté d'entendre M. Matthews, qui va faire un court exposé.

Members of the committee, although we don't usually have deputations from organizations, because we've had so many requests we have agreed to entertain Mr. Matthews, who will make a short presentation.


Le 2 janvier 2009, lorsqu’il est devenu évident que les livraisons à destination de l’UE commençaient à être affectées, la présidence tchèque a publié une déclaration formelle au nom de l’UE. Au début de la matinée, le même jour, nous avons reçu à Prague une délégation ukrainienne dirigée par le ministre de l’énergie, Iouri Prodan.

On 2 January 2009, as it became clear that deliveries to the EU were beginning to be affected, a formal declaration by the Czech presidency on behalf of the EU was issued and early in the morning on the same day in Prague, we received a Ukrainian delegation led by the Minister of Energy, Yuriy Prodan.


C’est à ce gouvernement, qui représente par conséquent l’ensemble du peuple palestinien, que la délégation du Parlement a posé clairement des questions vitales concernant la question de la paix au Moyen-Orient et, comme mes collègues l’ont déclaré, nous avons reçu des réponses claires:

It was to this government, therefore, that represents the entire Palestinian people, that Parliament’s delegation clearly tabled vital issues relating to the question of peace in the Middle East and, as my honourable friends have said, we received clear answers:


- Monsieur le Président, nous avons reçu tout à l’heure une délégation des travailleurs des ports qui ont manifesté aujourd’hui massivement dans notre ville.

– (FR) Mr President, a short while ago we received a delegation representing the port workers who held a massive demonstration today in our town.


Nous avons reçu une délégation de ce parlement et nous nous sommes engagés à valoriser politiquement son rôle dans cette région du monde, mais aussi et surtout les relations entre notre Parlement et le parlement centraméricain.

We received a delegation from that parliament and made a commitment to improving the political profile not only of its role in that part of the world but also of relations between our Parliament and the Central American Parliament.


- (EN) Monsieur le Président, j'ai reçu tellement de félicitations et de compliments que je voudrais simplement dire que je remercie le Parlement européen pour la manière dont il a accueilli notre rapport annuel et je constate que le débat exprime un soutien important en faveur de la continuation des politiques que nous avons poursuivies jusqu'à maintenant.

– Mr President. I have had so many congratulations and compliments that I would simply say I thank the European Parliament for the way in which they have received our annual report and I can see the debate here expresses great support for continuation of the policies that we have pursued so far.


M. Peter Stoffer: Excusez-moi, mais je voulais savoir pourquoi tellement de Premières nations souhaitent comparaître devant notre comité, pourquoi nous avons reçu tellement de mémoires pour demander que ces entreprises d'aquaculture quittent leur territoire traditionnel.

Mr. Peter Stoffer: Sorry, but my point was to ask why so many aboriginal groups would appear before this committee or send something in writing, wanting these farms out of their traditional territory.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délégations d'organismes nous avons reçu tellement ->

Date index: 2023-11-02
w