Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "délégation du parlement européen avait auparavant rejeté " (Frans → Engels) :

La délégation du Parlement européen avait auparavant rejeté à une majorité claire de 15 voix pour, zéro voix contre et cinq abstentions la tentative de conciliation finale de la Commission.

The European Parliament delegation had previously voted with a clear majority of 15 votes in favour, none against and five abstentions to oppose the final conciliation attempt of the Commission.


M. Pranckevičius avait rejoint précédemment le Parlement européen en tant que fonctionnaire au sein de la direction générale des politiques externes, où il était chargé de questions liées aux délégations interparlementaires (2006-2009) et, plus particulièrement, des travaux de la commission des affaires étrangères (2009).

Earlier, Mr Pranckevičius had joined the European Parliament as an official in the Directorate General for External Policies covering Interparliamentary Delegations (2006-2009) and more specifically the work of the Committee on Foreign Affairs (2009).


Peu avant minuit, le comité est parvenu à dégager un accord final après que la délégation du Parlement européen avait accepté à l’unanimité le compromis global proposé.

Shortly before midnight, the Committee was able to reach a final agreement after the delegation of the European Parliament had accepted unanimously the proposed compromise package.


Des articles de presse jubilatoires ont ainsi déclaré que le Parlement européen avait finalement demandé une directive-cadre, tandis que d’autres affirmaient que le Parlement européen avait finalement rejeté la directive-cadre une fois pour toute.

There have been jubilant press releases stating that the European Parliament has finally called for a framework directive, whereas others state that the European Parliament has finally rejected the framework directive once and for all.


À cette époque, la délégation du Parlement européen avait fortement critiqué le manque d’ambition de cet engagement.

At that time, the European Parliament delegation strongly criticised this insufficiently ambitious demand.


Le Parlement européen avait participé à l’élaboration de cette législation, initialement adoptée en 1998, c’est-à-dire il y a un peu plus de trois ans, et il avait particulièrement bien réussi en procédure de codécision à imposer les carburants propres, qui contribuent grandement à la réduction des rejets de la circulation.

The European Parliament was involved in drafting this legislation, which was originally approved in 1998, in other words, over three years ago; and Parliament was quite successful in using the co-decision procedure to push through cleaner fuels, which significantly facilitate a reduction in traffic emissions.


Suite à des efforts entrepris des deux côtés, le Conseil et la délégation du Parlement européen sont parvenus à un accord sur un compromis global - à l'exclusion de l'amendement stratégique que le Conseil a rejeté à l'unanimité - comprenant outre l'exercice 1999 également certains éléments relatifs à l'exercice 1998, sur lequel le Conseil s'est basé dans sa deuxième lecture (voir ci-après).

Following efforts by both sides, the Council and the European Parliament delegation agreed an overall compromise (excluding the strategic amendment, which the Council rejected unanimously) covering not only the 1999 financial year but also a number of points relating to the 1998 financial year. This compromise was taken as a basis by the Council for its second reading (see below).


Le texte rejeté avait été arrêté d'un commun accord par les délégations du Parlement et du Conseil des ministres lors d'une réunion du comité de conciliation à Luxembourg, le 6 juin 2001 (voir MEMO/01/216).

The text rejected had previously been agreed by the delegations of the Parliament and the EU's Council of Ministers in a Conciliation Committee meeting in Luxembourg on 6 June 2001 (see MEMO/01/216).


En ce qui concerne le budget rectificatif et supplémentaire pour 1998, le président du Conseil a informé la délégation du Parlement européen qu'il n'y avait actuellement pas de majorité qualifiée au sein du Conseil pour son adoption, mais il a confirmé que le Conseil était disposé à examiner cette question de manière appropriée en septembre, sur la base d'informations complémentaires que fournira la Commission au sujet de l'exécution des crédits des fonds structurels.

As for the supplementary and amending budget for 1998, the President of the Council informed the EP delegation that at this stage there was no qualified majority in the Council to establish it but confirmed the Council's readiness to address this question in a proper way in September, on the basis of further information provided by the Commission on the implementation of the Structural Funds appropriations.


Au lendemain du rejet par le Parlement européen du projet commun sur cette directive qui avait pourtant été approuvé par le Comité de conciliation le 23 janvier 1995, la Commission (1) avait annoncé sa volonté de procéder à une réflexion approfondie sur le sujet, à la lumière des motivations du Parlement, en vue de trouver la meilleure solution dans ce domaine très sensible".

When the European Parliament rejected the joint text approved by the Conciliation Committee on 23 January 1995, the Commission[1] announced that it intended to re-examine the matter closely in the light of the reasons put forward by Parliament, with a view to finding the best solution in this highly sensitive field".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délégation du parlement européen avait auparavant rejeté ->

Date index: 2025-03-25
w