Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «délivrer un visa au président chen » (Français → Anglais) :

Étant donné la nature des procédures qui président à la délivrance des visas de visiteur, on ne doit pas s'étonner du petit nombre de titulaires de visas de visiteur qui revendiquent le statut de réfugié.

It's not surprising that the number of visitor visa holders who claim refugee status is small, because of the nature of the visitor visa screen.


Si j'interprète bien votre réponse, cela signifie que les renvois à des règles relatives aux visas de l'UE que les gouvernements français et danois et, plus récemment, le gouvernement suédois ont faits pour justifier leur refus de délivrer un visa au président Chen Shui-bian sont dénués de tout fondement.

If I interpret your answer correctly, you are saying that there is no justification for the references to the EU’s visa regulations made by the French, Danish and, now most recently, the Swedish Governments when President Chen Shui-bian was refused a visa after he had received an invitation on a private basis.


En adoptant la proposition de la Commission, le vice-président Franco Frattini, membre de la Commission chargé du portefeuille «Justice, liberté et sécurité», a déclaré: «Ces accords revêtent une importance cruciale: d’une part, en facilitant la délivrance de visas, ils simplifieront les conditions de voyage vers et dans l’UE pour certaines catégories de citoyens des pays concernés et, d'autre part, ils garantiront le retour dans leur pays des personnes en séjour irrégulier dans l'Union européenne.

When adopting the Commission’s proposal Vice President Franco Frattini, Commissioner responsible for Justice, Freedom and Security, said: “These agreements are crucially important; on the one hand visa facilitation will create simplified travelling conditions to and within the EU for specific categories of citizens of the countries involved whilst, on the other hand, ensuring the return of those who are illegally residing in the EU to their home countries.


À ce sujet, le vice-président Franco Frattini, membre de la Commission chargé de la justice, de la liberté et de la sécurité, a déclaré: «Cette proposition aura un effet en chaîne: elle facilitera la délivrance des visas, empêchera le «visa shopping», c'est-à-dire le dépôt simultané de plusieurs demandes auprès d’États membres différents, facilitera les contrôles aux frontières extérieures ...[+++]

Vice-President Franco Frattini, Commissioner responsible for freedom, security and justice, declared: " This Proposal will have a knock on effect: it will facilitate the visa issuing procedure, prevent visa shopping, facilitate checks at external borders and strength the fight against fraud and, within the territory of the Member States, assist in the identification and return of illegal immigrants and the prevention of threats to the internal security of the Member States”.


S'agissant de la présence du président Mugabe au sommet franco-africain, le Conseil a déjà informé le Parlement européen que la France avait signalé son intention de délivrer un visa au président Mugabe pour qu'il puisse assister à ce sommet, conformément à la procédure indiquée dans la position commune 2002/145/PESC, et que le Coreper n'avait relevé le 14 février 2003 aucun obstacle à sa participation.

As far as President Mugabe's attendance at the France-Africa Summit is concerned, the Council has already informed the European Parliament that France had notified its intention to issue a visa to President Mugabe to attend this Summit in accordance with the procedure set out in Common Position 2002/145/CFSP, and that Coreper on 14 February 2003 had noted the absence of obstacles to this participation.


Il convient d'observer que l'accord doit essentiellement simplifier les procédures de délivrance des visas pour les ressortissants ukrainiens entrant dans l'espace de Schengen, répondant ainsi au décret relatif à «l'instauration temporaire d'un régime sans visa pour les ressortissants des États membres de l'Union européenne et de la Confédération suisse», signé le 31 mars 2005 par le président ukrainien Youchtche ...[+++]

It should be noted that the agreement is mainly intended to facilitate the visa issuing procedures for Ukrainian citizens entering the Schengen area as on 31 March 2005 the President of Ukraine, Mr Yushchenko, signed the decree “On Temporary Introduction of the visa-free regime for citizens of the Member States of the European Union and the Swiss Confederation” according to which the citizens of the EU and the Swiss Confederation are exempted from the ...[+++]


Ils ont aussi refusé de délivrer des visas de voyage à des hauts dirigeants gouvernementaux de Taiwan, notamment le président, le vice-président, le ministre de la Défense et le ministre des Affaires étrangères.

They have also refused travel visas for senior government officials from Taiwan, such as the president, the vice-president, the defence minister, and the foreign affairs minister.


31. regrette que les États membres de l'UE n'aient pas accordé de visa au président Chen Shui-bian pour qu'il puisse se rendre en Europe en novembre 2001; invite instamment le Conseil et ses États membres à respecter l'engagement qu'ils ont pris au sujet du droit fondamental à la libre circulation et à délivrer des visas au président et à tous les hauts responsables de Taïwan pour qu'ils puissent effectuer des visites privées dans l'Union européenne;

31. Deplores the fact that, in November 2001, the Member States did not grant visas for President Chen Shui-Bian to visit Europe; urges the Council and the Member States to honour their commitment to the fundamental rights of freedom to travel and issue visas to the President and all high-ranking officials of Taiwan for private visits to the European Union;


En outre, le refus des États membres de l'UE d'accorder un visa au président Chen Shui-bian pour qu'il puisse se rendre en Europe est un acte égoïste et contre-productif.

Furthermore, the cowardice of EU Member States in refusing a visa to President Chen Shui-bian to visit Europe is self-serving and counterproductive.


29. regrette que les États membres de l'UE n'aient pas accordé de visa au président Chen pour qu'il puisse se rendre en Europe en novembre 2001; invite instamment le Conseil et ses États membres à respecter l'engagement qu'ils ont pris au sujet du droit fondamental à la libre circulation et à délivrer des visas au président et à tous les hauts responsables pour qu'ils puissent effectuer des visites privées dans l'Union européenne;

29. Deplores the fact that in November 2001 the EU's Member States did not grant visas for President Chen Shui-Bian to visit Europe; urges the Council and its Member States to honour their commitment to the fundamental rights of freedom to travel and issue visas to the President and all high-ranking officials of Taiwan for private visits to the European Union;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délivrer un visa au président chen ->

Date index: 2021-12-28
w