Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà évidemment beaucoup » (Français → Anglais) :

La Communauté européenne a évidemment déjà fait beaucoup pour traiter les difficultés dans le passé, notamment par une révision de fond en comble du système de comités scientifiques dans les domaines de la sécurité alimentaire et de la protection des consommateurs en 1997.

The European Community has, of course, already done much to address past difficulties, particularly by revamping the system of scientific committees in the areas of food safety and consumer protection in 1997.


Au contraire, elle prétend régler le problème et rétablir en même temps un équilibre déjà compromis entre le gouvernement et l'opposition d'une manière qui ne devrait pas seulement préoccuper le gouvernement car elle susciterait évidemment beaucoup de critiques.

Instead, it purports to deal with that problem while at the same time redressing the already imbalanced balance between the government and the opposition in a way that is not just a matter that the government should be concerned about, because obviously it would be subject to a great deal of criticism.


D'autres sont évidemment beaucoup plus experts en la matière que moi, mais pour ce qui est de la question spécifique de la création et du financement de nouvelles écoles, et cetera, vous avez déjà discuté de l'article 76 de la loi terre-neuvienne de 1948, qui semble en effet limiter à outrance la capacité de financer les écoles en fonction de leurs besoins plutôt que la population, loi qui n'a pas d'équivalent au Québec.

There are others better able to speak to it than I, but in terms of the specific issue of creating new schools and funding, et cetera, you have already discussed section 76 of the 1948 Newfoundland legislation, which does appear to put a strait-jacket on the ability to fund according to need rather than population that did not have a counterpart in Quebec.


Je ne songe pas seulement à l’Internet écrit, qui permet déjà évidemment beaucoup de choses, mais également à la diffusion des débats - comme le débat budgétaire, les débats en commissions, les réunions publiques du Conseil quand il y en a, les conférences quotidiennes de la Commission européenne.

I am thinking not only of the written Internet, which obviously makes a lot of things possible already, but also of the broadcasting of debates such as the budgetary debate, the committee debates, the public meetings of the Council, when these take place, and the daily conferences of the European Commission.


Je ne songe pas seulement à l’Internet écrit, qui permet déjà évidemment beaucoup de choses, mais également à la diffusion des débats - comme le débat budgétaire, les débats en commissions, les réunions publiques du Conseil quand il y en a, les conférences quotidiennes de la Commission européenne.

I am thinking not only of the written Internet, which obviously makes a lot of things possible already, but also of the broadcasting of debates such as the budgetary debate, the committee debates, the public meetings of the Council, when these take place, and the daily conferences of the European Commission.


Ce type de délégation de pouvoirs si vous passez en revue les ministères.si le ministre doit signer tous les documents, cela ralentit évidemment beaucoup l'octroi des contrats, et déjà les Canadiens se plaignent de la bureaucratie.

That type of delegation of power is if you go through the departments, because if the minister has to sign all the documents, then the contract naturally would slow down so much, and already Canadians complain about the bureaucracy.


Bien évidemment, les montants en question ne devraient pas être fixés à un niveau trop bas car il convient de conserver une masse critique de manière à épargner à la Commission une bureaucratie beaucoup trop lourde (les montants prévus annuellement ont déjà été multipliés par plus de quatre) et pour ne pas perdre de vue l'objectif principal, à savoir le transfert modal.

Naturally, the amounts should not be set at too low a level since a critical mass needs to be retained in order to spare the Commission an excessive amount of paperwork (the planned annual amounts have more than quadrupled) and not lose sight of the main objective, i.e. modal transport shift.


À Hambourg, par exemple, 80% des émissions de SO2 et environ 20% des particules proviennent déjà des bateaux, alors qu’il y a évidemment beaucoup moins de bateaux qu’il n’y a de voitures et de camions dans la rue.

In Hamburg, for example, 80% of sulphur dioxide emissions and around 20% of particulate emissions now come from shipping, even though there are of course far fewer ships on the sea than private vehicles and lorries on the roads.


Or, concernant le type de construction nécessaire pour lesdites plates-formes, le chantier naval de Lévis est une des principales entreprises qui a développé une expertise au Canada en cette matière. Donc, il y a évidemment beaucoup de possibilités concernant les plates-formes et les turbines (1745) Je soulève cela parce que je pense que ça va dans le courant de la recherche et des expérimentations pour développer davantage cette technologie qui est déjà performante, comme on le voit par la liste des pays que j'ai ...[+++]

Obviously, then, there are many possibilities as far as platforms and turbines are concerned (1745) I raise this point because I believe it is in keeping with research and experimental trends for further development of this technology.


L'entente-cadre existe déjà, mais le gouvernement fédéral ne nous a pas encore donné le feu vert pour négocier avec les provinces bien que le ministre attache évidemment beaucoup d'importance à la question.

We have the framework agreement but we do not yet have a federal government green light to actually negotiate the agreement, although we do have the construct of the agreement and the minister obviously sees this as a top priority.


w