Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà été dépensés et des fonds supplémentaires seront consentis » (Français → Anglais) :

Si nous allons dépenser 2,3 milliards de dollars — 1,8 milliard ont déjà été dépensés et des fonds supplémentaires seront consentis pour Attawapiskat —, il est important que nous construisions ces maisons correctement de façon à ne pas mettre en péril la vie des gens qui y habitent.

It's important if we're going to dish out $2.3 billion — $1.8 billion has been spent already and more money at Attawapiskat — that we build these homes properly so the lives of these people are not put in peril.


Dans la mesure où les fonds opérationnels supplémentaires proviennent de la réaffectation des enveloppes destinées à d'autres instruments, les dépenses d'appui administratif qui s'y rapportent seront également réaffectées en conséquence.

In as far as additional operational funds stem from redeployment from other instruments' envelopes, the related administrative support expenditure will also be re-allocated accordingly.


1. À compter de l'exercice budgétaire 2009, les montants fixés au paragraphe 2 sur la base de l'historique des dépenses au titre du règlement (CE) no 1493/1999 pour des mesures d'intervention destinées à la régulation des marchés agricoles, telles qu'elles sont prévues à l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement (CE) no 1290/2005, seront libérés afin d'apporter des fonds communautaires supp ...[+++]

1. As from the budget year 2009, the amounts fixed in paragraph 2, based on historical expenditure under Regulation (EC) No 1493/1999 for intervention measures to regulate agricultural markets as referred to in Article 3(1)(b) of Regulation (EC) No 1290/2005, shall be available as additional Community funds for measures in wine-producing regions under the rural development programming financed under Regulation (EC) No 1698/2005.


(Le document est déposé) Question n 424 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la pandémie actuelle du nouveau virus de la grippe A (H1N1) dans les communautés autochtones (Premières nations, Inuits, Métis) du Canada: a) quelles mesures de confinement a-t-on prises pour ralentir la propagation du virus dans les habitations, d'une habitation à l’autre et parmi les communautés; b) quelles mesures de contrôle a-t-on prises dans les régions éloignées pour atténuer la culmination épidémiologique; c) combien de temps s’est-il écoulé en moy ...[+++]

(Return tabled) Question No. 424 Ms. Kirsty Duncan: With regard to the current pandemic of new influenza A (H1N1) virus in Aboriginal (First Nations, Inuit, Metis) communities in Canada: (a) what were the containment measures taken to slow the spread of the virus within households, between households, and among communities; (b) what were the control measures taken in more remote areas to flatten the epidemiological peak; (c) what was the average length of time from symptoms to treatment for those Aboriginal peoples who required a stay in intensive care unit (ICU); (d) what percent ...[+++]


Ces fonds supplémentaires ne figurent pas dans le Budget principal des dépenses de 2008-2009, mais seront inclus dans le Budget supplémentaire des dépenses à l'automne.

This additional funding is not reflected in the 2008-2009 Main Estimates but will be part of Supplementary Estimates in the fall.


Enfin, il y a les aspects financiers. Nous avons déjà annoncé que des fonds supplémentaires serontbloqués d’ici 2006 pour le système d’information sur les visas, le programme en matière de retours et les contrôles aux frontières, pour autant que le Parlement joue un rôle approprié dans cette matière.

Finally, there are the financial aspects; we have already announced that increased funds will, by 2006, be made available for the visa information system, for the return plan and for border controls, provided that Parliament is given an appropriate say in the matter.


Enfin, il y a les aspects financiers. Nous avons déjà annoncé que des fonds supplémentaires serontbloqués d’ici 2006 pour le système d’information sur les visas, le programme en matière de retours et les contrôles aux frontières, pour autant que le Parlement joue un rôle approprié dans cette matière.

Finally, there are the financial aspects; we have already announced that increased funds will, by 2006, be made available for the visa information system, for the return plan and for border controls, provided that Parliament is given an appropriate say in the matter.


Quoi qu’il en soit, nous connaissons pour le moment un taux d’exécution des fonds structurels beaucoup plus élevé que l’an dernier. Fin août, nous avions déjà dépensé 67% des fonds, tandis que l’année dernière ce chiffre n’était que de 44%, avec pour conséquence que mon collègue, le commissaire Barrot, a déjà demandé des fonds supplémentaires ...[+++]

By late August we had already spent 67% of funds, whereas last year the figure was only 44%, and this has meant that my fellow-Commissioner Mr Barrot has already asked for additional funds.


L’intention est de donner à chaque toxicomane détenu dans un poste de police ou une prison la possibilité de suivre un traitement d’ici l’an 2002 ».[15] Les fonds supplémentaires seront dépensés comme suit :

The idea is to provide every drug misusing offender entering a police station or prison with a chance to seek treatment by the year 2002" . [96] The extra funds were to be spent as follows:


Puisqu'il n'a pas été possible d'intégrer le financement avant le dépôt du Budget supplémentaire des dépenses pour 2000-2001 ni avant le dépôt du Budget principal des dépenses pour 2001-2002, l'accès au crédit 5 pour éventualités du gouvernement a été approuvé, et seulement une partie des fonds a été consentie.

Because it was not possible to incorporate the funding in time for the Supplementary Estimates for 2000-2001, nor for the Main Estimates for 2001-2002, access to the government's Contingencies Vote 5 was approved.


w