Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà à vous pencher très » (Français → Anglais) :

Comme je vous l'ai déjà expliqué, United est très bien positionné dans les marchés de la côte Ouest.

As I showed you before, United is very strong in markets on the west coast.


Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commission ...[+++]

Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.


Heureusement, le commissaire a déjà indiqué dans son discours, il y a une minute de cela, qu’il allait lancer une telle enquête et allait se pencher très sérieusement sur ce problème.

Fortunately, the Commissioner has already indicated in his speech a minute ago that he will initiate such an investigation and that he will take the matter seriously.


Vous avez raison de dire que cela ne faisait pas partie de ce train de mesures en particulier; cela existait déjà, assurant une protection très solide aux consommateurs relativement à leurs bagages et aux lignes aériennes.

You would be correct in that it was not part of that particular legislative package; it already existed, providing those very, very substantial protections to consumers related to their baggage and airlines.


Nous vous invitons donc d’ores et déjà à vous pencher très sérieusement sur ces questions.

We would therefore ask you right now to take a very serious look at these issues.


Je suis très heureuse que vous insistiez sur ce point, qui me paraît essentiel et sur lequel nos devons aussi nous pencher très sérieusement.

I am very pleased that you stress this point as, in my view, it is vitally important and something we must look at very seriously indeed.


Je voudrais, dans le cadre de la question sur la CIG, vous poser une question précise : je crois savoir que la Cour de justice de Luxembourg est en train de se pencher très attentivement sur une question importante, celle de la lutte antifraude et de l'OLAF.

In terms of the IGC issue, I have a specific question for you. I believe that the Court of Justice in Luxembourg is currently looking very closely at the important issue of the fight against fraud and OLAF.


Je voudrais, dans le cadre de la question sur la CIG, vous poser une question précise : je crois savoir que la Cour de justice de Luxembourg est en train de se pencher très attentivement sur une question importante, celle de la lutte antifraude et de l'OLAF.

In terms of the IGC issue, I have a specific question for you. I believe that the Court of Justice in Luxembourg is currently looking very closely at the important issue of the fight against fraud and OLAF.


Par conséquent, il y a déjà un processus en place qui nous permettra, je l'espère, de nous pencher très sérieusement sur cette question.

Therefore, there is a process in place in order, I hope, to address that very question in a very serious kind of way.


Monsieur Beatty, il y a une chose que vous avez dite il y a quelques instants et qui m'amène à me pencher très sérieusement sur certaines de ces choses.

Mr. Beatty, there's something you said a moment ago that causes me to look very seriously at some of these things.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà à vous pencher très ->

Date index: 2022-01-27
w