Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà venues nous parler " (Frans → Engels) :

Je sais que mon collègue, le Dr Greg Passey, est déjà venu vous parler de biologie, de neurologie et de certains traitements. Par conséquent, j'ai pensé mettre surtout l'accent sur le continuum que nous qualifions de comportements psychosociaux dans les secteurs de la préparation aux situations d'urgence, de l'atténuation, de la récupération et de la réhabilitation.

I know you have heard from my colleague, Dr. Greg Passey, on the biology, neurology and some of the treatment, so I thought I would try and focus on the continuum of what we call psychosocial behaviours in preparation, preparedness, mitigation, recovery and rehabilitation.


Je crois d'ailleurs que la professeure Viau est déjà venue vous parler du régime en vigueur dans cette province.

I believe that Professor Viau spoke about the existing regime in that province.


Sans même parler des défis qui nous attendent, nos médiocres performances économiques sont telles qu’aujourd’hui déjà, nos gouvernements ont du mal à répondre aux attentes des citoyens.

Even without new challenges, poor economic performance is already today making it difficult for governments to meet people’s expectations.


Quand je vois tout le travail qu'ils ont fait et le peu de temps que nous, toutes proportions gardées, avons consacré à l'étude de ce projet de loi, je me dis que j'ai beaucoup plus tendance à les croire qu'à croire qui que ce soit qui est venu devant nous, même le secrétaire d'État, qui était très au fait de son dossier quand il est venu nous parler de C-29, mais qui semblait arriver de la planète Mars quand il est venu nous renco ...[+++]

When I look at all the work they have done as compared to the relatively brief time we have devoted to studying this bill, I feel much more inclined to believe them than to believe anyone who came before us, even the Secretary of State, who was very well informed when he came to talk about Bill C-29, but who seemed to have stepped off the Planet Mars when he met with us to discuss C-38.


Chers collègues, le ministre a dû revenir poursuivre son témoignage devant le comité parce que lorsqu'il était venu nous parler du budget, le 16 mai, nous avions constamment été interrompus par la sonnerie d'appel au vote.

Colleagues, this is a return by the minister to our committee because back on May 16, when we had the minister before us on estimates, we were interrupted constantly by voting.


Tout d’abord, en ce qui concerne la protection des données, de nombreuses présidences sont déjà venues nous parler des progrès majeurs et significatifs réalisés.

Firstly, with regard to data protection, we have already heard many Presidencies here tell us of major and significant progress.


Je voudrais croire que, lorsque nous avons décidé d’avoir une monnaie unique, nous avions déjà décidé de parler maintenant d’une seule voix et de former un seul front.

I would like to believe that, when we decided to have a single currency, we had already decided that we would now have a single voice and a united front.


Je voudrais croire que, lorsque nous avons décidé d’avoir une monnaie unique, nous avions déjà décidé de parler maintenant d’une seule voix et de former un seul front.

I would like to believe that, when we decided to have a single currency, we had already decided that we would now have a single voice and a united front.


Je vais sauter ce qui concerne notre organisation parce que je suis déjà venue vous parler il y a quelques semaines au sujet du projet de loi C-9.

I will skip over who our organization is because it was just a few weeks ago I was here when we were speaking about Bill C-9.


Vous m’interrogez sur le programme de travail de la Commission et j’avais dit, préventivement, que nous n’avions pas évoqué cette question aujourd’hui, que la Commission avait son programme de travail et que mes collègues directement concernés viendraient, le moment venu, en parler devant vous.

You ask me about the Commission’s work programme and I had said, as a precaution, that we had not discussed this matter today, that the Commission had established its work programme and that the Commissioners directly concerned would be coming to address you at the proper time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà venues nous parler ->

Date index: 2021-09-20
w