Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demandez à votre grand-mère de vous parler de sa vie

Vertaling van "venue vous parler " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Demandez à votre grand-mère de vous parler de sa vie

Living History: Ask your Foremother About Her Story
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous avez dit que quatre d'entre elles étaient venues vous parler de problèmes avec ce projet de loi.

You mentioned that four provinces came to you with problems with this piece of proposed legislation.


Le sénateur Andreychuk: Vous avez raison, vous êtes venu nous parler des aspects juridiques du projet de loi.

Senator Andreychuk: You are quite right, you are here to talk about the legal aspects of this bill.


Je sais que mon collègue, le Dr Greg Passey, est déjà venu vous parler de biologie, de neurologie et de certains traitements. Par conséquent, j'ai pensé mettre surtout l'accent sur le continuum que nous qualifions de comportements psychosociaux dans les secteurs de la préparation aux situations d'urgence, de l'atténuation, de la récupération et de la réhabilitation.

I know you have heard from my colleague, Dr. Greg Passey, on the biology, neurology and some of the treatment, so I thought I would try and focus on the continuum of what we call psychosocial behaviours in preparation, preparedness, mitigation, recovery and rehabilitation.


Je suis donc venue vous parler principalement de l'utilisation du profilage en tant qu'outil de protection de la sécurité nationale.

My key message to you today relates to the use of profiling as a tool in safeguarding national security.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les commentaires relatifs aux huées à l’encontre de Václav Klaus, qui n’ont aucun lien avec ce rapport, je sais que plusieurs députés ont quitté l’Assemblée durant son allocution. Toutefois, lorsque le Premier ministre portugais est venu ici, vous avez essayé de l’empêcher de parler; vous avez crié pour le faire taire.

As to the comments about shouting down Václav Klaus, which have nothing to do with this report, I know that a few Members walked out during his speech, but when the Portuguese Prime Minister was here, you lot tried to stop him speaking; you shouted him down.


- Monsieur le président Abbas, au nom du Parlement européen, je vous remercie beaucoup d’être venu à Strasbourg pour nous parler.

– President Abbas, I would like to thank you very much on behalf of the European Parliament for coming here to Strasbourg and speaking to us.


Il y a presque cinq mois, je suis venu vous parler de mes idées au sujet de la libéralisation du transport aérien au Canada.

Almost five months have passed since I came here to talk to you about my ideas on the liberalization of Canada's aviation system.


Le temps est venu, en effet, d'appeler les choses par leur nom, comme vous le dites vous-même, et donc de parler de lois européennes.

The time has come to call a spade, a spade, as you say yourself, and therefore to talk about European laws.


Vous m’interrogez sur le programme de travail de la Commission et j’avais dit, préventivement, que nous n’avions pas évoqué cette question aujourd’hui, que la Commission avait son programme de travail et que mes collègues directement concernés viendraient, le moment venu, en parler devant vous.

You ask me about the Commission’s work programme and I had said, as a precaution, that we had not discussed this matter today, that the Commission had established its work programme and that the Commissioners directly concerned would be coming to address you at the proper time.




Anderen hebben gezocht naar : venue vous parler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venue vous parler ->

Date index: 2022-08-28
w