Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà perdu beaucoup » (Français → Anglais) :

De nombreux investisseurs étrangers ont peut-être déjà perdu beaucoup d'argent dans ce marché particulier.

Many foreign investors may have already lost a great deal of money in this particular marketplace.


Si le Canada n'avait pas sa fondation de recherche sur le cancer et tous les autres organismes du même genre, nous aurions déjà perdu beaucoup plus de chercheurs.

If it were not for the cancer foundation and everything else here in Canada, we would have lost many more of our researchers.


L'ambulance et la police ont mis une heure avant d'arriver. Jane avait déjà perdu beaucoup de sang.

It took an ambulance and police one hour to arrive, at which point Jane had already lost a lot of blood.


Le calendrier est relativement serré, mais c’est tant mieux, car nous avons déjà perdu beaucoup de temps et cette méthodologie optimale en termes de coûts ne sera pas appliquée avant 2014.

The timetable is quite tight, but necessarily so because so much time has already been wasted, and it is going to be 2014 before the cost-optimal methodology will apply.


Nous avons, hélas, déjà perdu beaucoup de temps pour avoir un accord à vingt-sept pays, une ratification des vingt-sept parlements ou des vingt-sept peuples pour faire entrer en vigueur le traité de Lisbonne à la fin de l’année et notre devoir maintenant est de faire en sorte que les dispositions transitoires puissent être mises au point et applicables le plus rapidement possible.

Sadly, we have already lost too much time in obtaining an agreement among 27 countries, a ratification of the 27 parliaments, or the 27 nations, to have the Treaty of Lisbon enter into force by the end of the year, and our duty now is to ensure that the transitional provisions can be finalised and applied as quickly as possible.


Bien entendu, CBC/Radio-Canada a fait son travail en dénonçant cette personne, mais le mal avait déjà été fait et les investisseurs avaient perdu beaucoup d'argent.

Of course, CBC did its job in exposing this person, but by then the damage had already been done, and these investors had lost most of their money.


Plus de cinq millions d’Européens ont déjà perdu leur emploi, et beaucoup trop encore vont devoir faire face au chômage.

Over five million Europeans have already lost their jobs, and far too many will still face unemployment.


Nous avons déjà perdu beaucoup de temps précieux sur ce sujet. Nous ne devons donc pas rater l’occasion en or que nous fournit l’expiration du contrat de partenariat et de coopération à la fin de l’année.

We have already lost much precious time on this issue; therefore we must not miss the significant opportunity presented by the expiry of the Partnership and Cooperation Agreement at the end of the year.


La ministre s'accroche à un rôle de présidente de la conférence de Bonn malgré qu'elle ait déjà perdu beaucoup de crédibilité sur le plan international.

The minister is clinging to her role as chair of the Bonn conference despite the fact that she has already lost a great deal of credibility on the international scene.


Nous voulons faire vite, car nous pensons avoir déjà perdu beaucoup de temps.

We want to proceed quickly, as it is our opinion that much time has been lost.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà perdu beaucoup ->

Date index: 2025-07-10
w