Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà d’ambitieuses propositions " (Frans → Engels) :

Nous disposons déjà d’ambitieuses propositions législatives en matière de protection des données, de règlement en ligne des litiges, de clauses contractuelles de vente en ligne et de carte d'identité électronique; et nous produirons prochainement une stratégie pour l'informatique en nuage, des initiatives en matière de paiements en ligne et la directive sur le commerce électronique, des travaux de politique sur la télévision connectée, des orientations sur la neutralité d'Internet, une législation sur la sécurité des réseaux et plus encore.

We already have ambitious legislative proposals on data protection, online dispute resolution, online sales contract terms and electronic ID; and will soon adopt a strategy for cloud computing, initiatives on online payments and the eCommerce Directive, policy work on Connected TV, guidance on net neutrality, legislation on network security and much more.


115. souligne que, deux ans à peine après le début du CFP actuel, la Commission a dû demander à deux reprises la mobilisation de l'instrument de flexibilité et le recours à la marge pour imprévus afin de couvrir des besoins pressants et imprévus qui ne pouvaient pas être financés dans les limites des plafonds existants du CFP; fait également observer qu'en 2015, première année de son fonctionnement, la marge globale pour les engagements a été immédiatement utilisée au maximum tandis que les moyens de deux grands programmes de l'Union ont dû être amputés pour permettre le financement de nouvelles initiatives; souligne qu'en raison de la concentration de leurs crédits en 2014-2015, plusieurs programmes de l'Union disposent de moins de crédi ...[+++]

115. Underlines that, barely two years after the beginning of the current MFF, the Commission has had to twice request the mobilisation of the Flexibility Instrument, as well as the deployment of the Contingency Margin, in order to cover pressing and unforeseen needs that could not be financed within the existing MFF ceilings; also notes that the Global Margin for Commitments in 2015, the first year of its operation, was immediately utilised to its full extent while the resources of two important Union programmes needed to be reduced to allow for the financing of new initiatives; underlines that, due to the frontloading in 2014-15, several Union programmes have less or even no commitments available as of 2016; clearly sees, therefore, th ...[+++]


Ce programme expose la manière dont la Commission compte enrichir, grâce à de nouvelles mesures à proposer l'année prochaine, le paquet de propositions ambitieuses déjà présentées pour faire face à la crise économique.

The Programme sets out how the Commission will build on the ambitious set of proposals to respond to the economic crisis already on the table with further measures next year.


Le groupe de travail sur la réforme du Parlement a déjà présenté des propositions intéressantes et ambitieuses qui sont en cours de finalisation ou, pour certaines, déjà mises en œuvre.

The Working Party on Parliamentary Reform has already made some interesting and far-reaching proposals which are now in the process of being finalised and, in part, already being implemented.


Mme Chapman s'est déclarée particulièrement déçue que les propositions de la Commission n'aient pas été suffisamment ambitieuses à cet égard: 'Il est urgent d'agir maintenant, et non en 2012 ou plus tard encore – la Commission aurait dû faire preuve de plus d'audace et formuler une recommandation dès cette année, d'autant plus que les fondements existent déjà grâce aux travaux de la Présidence belge de l'UE".

Chapman was particularly disappointed that the proposals from the Commission were not sufficiently ambitious in this area: “Urgent action is required now, not in 2012 or later – and the Commission should have been bolder in committing to a recommendation this year, as the groundwork for this has been laid by the work of the Belgian EU Presidency,” she said.


Le groupe de travail sur la réforme du Parlement a déjà présenté plusieurs propositions intéressantes et ambitieuses qui sont en voie de finalisation et sont, en partie, déjà appliquées.

The Working Party on Parliamentary Reform has already made some interesting and far-reaching proposals which are now in the process of being finalised and, in part, already being implemented.


Dans une lettre adressée au président Poutine, le président Barroso a annoncé aujourd'hui que non seulement l'UE est en bonne voie d'honorer l'engagement pris à Gleneagles de doubler l'aide d'ici à 2010, mais elle prévoit déjà d'aller plus loin avec une ambitieuse proposition visant à instituer un fonds de 3 milliards d'euros destiné à promouvoir la bonne gouvernance, qui est un élément essentiel pour dépenser les aides efficacement.

In a letter to President Putin, President Barroso has today announced that, not only is the EU is on track to deliver its Gleneagles pledge to double aid by 2010, it is already planning to go further with an ambitious proposal to set up a €3 billion fund to promote good governance, a critical element in effective aid spending.


S'agissant de la gouvernance: non seulement l'UE est en bonne voie d'honorer l'engagement pris à Gleneagles de doubler l'aide d'ici à 2010, mais elle prévoit déjà d'aller plus loin avec une ambitieuse proposition en faveur de la gouvernance en Afrique, en établissant une enveloppe incitative d'environ 3 milliards d'euros destinée à compléter les dotations initiales par pays.

On governance: Not only is the EU on track to deliver its Gleneagles pledge to double aid by 2010, it is already planning to go further with an ambitious proposal for supporting African governance by setting aside an incentive envelope of about €3 billion, to supplement initial country allocations.


38. se félicite de la proposition de la Commission relative à l'établissement d'un programme Erasmus Mundus II, mais déplore l'absence de propositions plus ambitieuses; rappelle que le Parlement et le Conseil se sont déjà prononcés en faveur d'une promotion de l'excellence dans les universités européennes, de l'enseignement supérieur, de l'apprentissage tout au long de la vie et d'une meilleure connaissance des langues;

38. Welcomes the Commission proposal for the Erasmus Mundus II programme but expresses its regret again at the lack of more ambitious proposals; reiterates the call from both Parliament and the Council to promote excellence in European universities, higher education, life-long learning and better knowledge of languages;


24. estime que les mesures de sécurité active proposées dans l'accord volontaire ne sont pas suffisamment ambitieuses; constate que la généralisation d'ici à 2004 de l'ABS n'est plus, aujourd'hui déjà, un véritable défi compte tenu du taux de pénétration élevé dans les États membres; souligne que font défaut des propositions plus ambitieuses, comme la généralisation de l'ESP d'ici 2003, et des obligations bien plus radicales en c ...[+++]

24. Considers that the active safety measures proposed in the voluntary agreement are not ambitious enough; the extensive introduction of ABS by 2004 is hardly a major challenge given the already high implementation rates in the Member States. The agreement lacks ambitious proposals, such as extensive introduction of EPS by 2003 and much more demanding requirements for an active safety package, including electronic accident prevention aids such as sensors to identify and maintain the distance between vehicles, optical obstacle detect ...[+++]


w