Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà diminué considérablement » (Français → Anglais) :

Nous avons déjà réussi à diminuer considérablement la proportion du PIB qui correspond aux dépenses publiques—soit des trois paliers, fédéral, provincial et municipal—puisque la part de ces dépenses est passée d'un maximum de 50 p. 100 à environ 43 p. 100. À mon avis, il ne convient pas de faire baisser davantage cette proportion.

We have quite dramatically reduced the share of government in GDP overall—federal, provincial and municipal—from something like 50% at its peak to about 43%. We should not go much lower.


En Irlande, les coûts salariaux ont considérablement diminué et ce pays a déjà partiellement retrouvé l'accès aux marchés.

In Ireland labour costs have fallen substantially and the country is already in part back to the markets.


Après dix ans de simple stagnation , le revenu agricole a sensiblement diminué en 2009, aggravant une situation déjà fragile: le revenu agricole est en effet nettement inférieur (de 40 % par unité de travail, selon les estimations) au revenu constaté dans les autres secteurs économiques et le revenu par habitant dans les zones rurales est considérablement inférieur (d'environ 50 %) à celui constaté dans les zones urbaines.

After a decade of mere income stagnation, agricultural income dropped substantially in 2009 adding to an already fragile situation of an agricultural income significantly lower (by an estimated 40% per working unit) than that in the rest of the economy, and income per inhabitant in rural areas is considerably lower (by about 50%) than in urban areas.


Nous avons constaté que les griefs liés à la réinstallation, comme nous l'avons déjà dit, avaient diminué considérablement suite à la mise en oeuvre de ce programme.

We monitored the relocation-related grievances, which, as we've said, went down significantly with the inception of this program.


Alan Manson, président de l'Institut des études spatiales et atmosphériques à l'Université de la Saskatchewan, a dit que la qualité des renseignements avait déjà diminué considérablement et était si faible que, même si nous perdions nos acquis, les conséquences ne seraient pas graves.

Alan Manson, Chair of the Institute of Space and Atmospheric Studies at the University of Saskatchewan, said that the quality of the information had already fallen drastically, and was so low that even losing what we had would have little effect.


De plus, la Commission propose de réduire la dose de l'acide cyclamique, un édulcorant déjà autorisé, pour lequel le comité scientifique de l'alimentation humaine a diminué considérablement la dose journalière admissible.

Furthermore, the Commission proposes to reduce the intake of cyclamate, as an already authorised sweetener, for which the Scientific Committee on Food has considerably lowered the acceptable daily intake.


C'est une question qui a déjà été posée, manifestement parce qu'il semble, aux yeux des gens présents ici, que le loyer de l'argent a diminué considérablement.

The question has been put, because, obviously, it seems to some people around this table; the cost of money has gone down significantly.


w