Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà constaté hier » (Français → Anglais) :

Je crois comprendre que le caucus du Parti libéral a assisté à une réunion d'information hier soir et je constate qu'en conséquence, ces députés brillent par leur absence ce matin, car ils sont déjà bien informés de ce qui se passe.

I understand that the Liberal caucus had a briefing last night and, as a result, I see no members here this morning, because they're already well aware of what's going on.


Or, nous pouvons déjà constater que le gouvernement conservateur n'a pas tenu parole à cet égard, lui qui a annoncé hier qu'il n'y aurait pas de vote, qu'il pourrait y avoir un débat ou qu'un avis pourrait être donné.

Already we have seen the Conservative government break its promise just by its announcement yesterday that there will not be a vote, that there may be some debate or notice.


C’est un débat qui a déjà commencé au Conseil et je dois dire aux parlementaires que ces débats au Conseil, comme j’ai pu le constater encore hier, sont très utiles car, à travers des tours de table, on commence à y voir un peu plus clair.

This is a debate that has already begun in the Council. I must tell the honourable Members that these Council debates are very useful, as I saw for myself yesterday, because the table rounds help one begin to see things a little more clearly.


S’agissant de l’élargissement, je dirais que cette présidence a mené à bien le lancement des négociations avec ledit "groupe d’Helsinki" et que, comme nous l’avons déjà constaté hier au niveau ministériel, plusieurs chapitres sont déjà conclus, justement avec ce "groupe d’Helsinki", qui est le groupe le plus récent.

With regard to enlargement, this presidency launched the negotiations with the Helsinki Group. As we reported yesterday at ministerial level, several chapters have already been concluded, even with this Helsinki Group which is the most recent group.


Pendant que je bavardais avec quelqu'un hier, je lui ai dit que lorsqu'on considère la politique indienne, on constate toujours que c'est du déjà vu.

I said something to a fellow yesterday when we were talking about things. When you're looking at it and writing about it, the trouble with Indian policy is that it's like déjà vu all over again, like Yogi Berra said.


Nous avons eu l'occasion, hier déjà, de faire ce constat, puisque, conformément à l'usage, a eu lieu hier entre le gouvernement, l'ensemble des commissaires, le président de la Commission, le Premier ministre et moi-même une réunion de travail, qui nous a permis de constater une synergie dans nos préoccupations et nos ambitions.

We already had an opportunity to note as much yesterday as, according to the tradition, there was a working meeting between the government, all the Commissioners, the Commission President, the Prime Minister and myself. This enabled us to observe the synergy between our concerns and ambitions.


Je constate maintenant qu'on m'a pris de vitesse, car un document du ministère des Finances publié hier a déjà confirmé ce que je croyais être une prédiction courageuse.

Something from the Department of Finance yesterday has already confirmed what I thought of as a courageous prediction.


Je suis surpris de constater que ce document vous a été transmis à 15 h 30 hier et qu'il est déjà traduit.

I'm surprised that I only got them to you at 3.30 p.m. yesterday and they're already translated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà constaté hier ->

Date index: 2022-07-03
w