Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà aujourd’hui certains » (Français → Anglais) :

Pour combler le retard européen dans ce domaine, l'Union soutient une action d'interconnexion des réseaux télématiques nationaux à des niveaux de capacité progressivement croissants : 34 Mbits/s, 155 Mbits/s aujourd'hui, bientôt 622 Mbits/s, l'objectif final étant d'atteindre l'ordre de grandeur du Gbits/s, niveau auquel opèrent déjà certaines liaisons aux Etats-Unis.

To reduce the disparities in Europe in this area the Union is supporting an interconnection project of national telematics networks at progressively larger capacity levels: 34 Mbits/s, 155 Mbits/s now, and soon 622 Mbits/s, the ultimate objective being to achieve the order of magnitude of Gbits/s, at which some connections already operate in the United States.


Comme on l'a déjà mentionné aujourd'hui, certaines provinces ont déjà créé un tel registre.

As already mentioned today, a number of provincial jurisdictions have established this registry already.


Déjà aujourd’hui, nous savons que certains employeurs peinent à remplir leurs postes vacants parce qu’ils ne trouvent pas de travailleurs disposant des qualifications requises.

We know that even now, some employers are struggling to fill vacancies because they cannot find people with the right skills.


Aujourd’hui, déjà, des disparités entre l’offre et la demande (et même des pénuries de main-d’œuvre qualifiée dans certains États membres) nuisent à la croissance et à l’emploi.

Already today, mismatches – and in some Member States even skills shortages – hamper growth and employment.


Aujourd’hui, certains risques pèsent déjà lourd, comme l'augmentation des prix de l'énergie dont le mouvement dynamique affecte les prix des produits agricoles; combinés, ces facteurs génèrent une pression inflationniste et une insécurité alimentaire, une capacité d'infrastructure limitée pour transporter les approvisionnements essentiels au commerce international, ainsi qu'une crise financière.

At present, certain risks loom large such as rising energy prices the dynamic movement of which affects prices of agricultural products, and taken together these factors generate an inflationary pressure and food insecurity, limited infrastructure capacity to transport supplies which are vital for international trade, financial turmoil.


À cet égard, la Convention change peu de choses car la liberté de choisir le lieu des comptes existe déjà aujourd’hui même si, pour certains d’entre vous, la Convention constitue une avancée en la matière.

In this respect, the Convention changes little because people already have the freedom to choose where their accounts are held, even though for some of you the Convention is a step forward in the matter.


Tous les États membres doivent faire le maximum. Déjà aujourd’hui, certains rencontrent des problèmes avec cette "droite".

All the Member States must make the utmost effort; even today, we can already see that some of them are having problems with this ‘trend-line’.


Mais je voudrais qu'avec beaucoup de détermination et de courage, comme il en a fait preuve en d'autres occasions, il se rappelle que la monnaie unique entrera en vigueur l'an prochain et que, si certaines grandes réformes qui n'ont pas été faites à Stockholm ne sont pas achevées avant cette échéance, nous risquons d'avoir une monnaie sans gouvernement de l'économie, avec les conséquences que nous constatons déjà aujourd'hui en Europe et dans le monde.

However, I would like him to summon all the determination and courage which he has displayed on other occasions and make it clear that the single currency is going to come into force next year and that, if certain large-scale reforms which should have been dealt with at Stockholm are not completed before then, we will be in danger of having a currency but no control over the economy, with the consequences which are already apparent in Europe and the world.


Le député a eu l'amabilité d'exprimer déjà aujourd'hui certaines de ses réactions au projet de règlement.

The hon. member was kind enough to express already today some of his reactions to the draft regulations.


LE MARCHE GEOGRAPHIQUE Il est vrai qu'il existe, dans certains segments de marché particuliers, des programmes qui débordent déjà aujourd'hui les frontières linguistiques (par exemple Arte, MTV, Eurosport).

GEOGRAPHIC MARKET It is true that in some niche markets there are already today programmes which exceed language frontiers (e.g. Arte, MTV, Eurosport).


w