Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appui au réseau déjà existant
Bâtiment déjà construit
Bâtiment existant
Construction existante
Immeuble déjà construit
Immeuble existant
Interchangeabilité avec un matériel déjà existant à
Meilleure technique de maîtrise existant actuellement
Numéro de fax déjà existant
Technique au point
Technique avancée
Technique bien au point
Technique déjà au point
Technique mature
Technique éprouvée
établissement existant

Vertaling van "techniques existent déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
bâtiment existant | immeuble existant | construction existante | bâtiment déjà construit | immeuble déjà construit | établissement existant

existing building


interchangeabilité avec un matériel déjà existant à

interchangeability with already existing equipment


appui au réseau déjà existant

back-up for existing network


numéro de fax déjà existant

Fax Number Already Exists


technique avancée [ technique au point | technique bien au point | technique déjà au point | technique éprouvée | technique mature ]

mature technique


meilleure technique de maîtrise existant actuellement

best practical control technology currently available
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutes ces considérations très techniques existent déjà, et nous souhaitons qu'un comité puisse cautionner ces critères déjà existants.

All these very technical considerations already exist, and we would like a committee to endorse these criteria.


On est maintenant au XXI et les techniques existent déjà.

This is the XXIst century and the technology already exists.


M. considérant que les bâtiments sont responsables d'environ 40 % de la consommation d'énergie et d'environ 36 % des émissions de gaz à effet de serre de l'Union européenne et que la construction représente une part importante de l'économie européenne, à savoir environ 12 % du PIB de l'Union; considérant que le taux accordé aux rénovations des bâtiments existants est trop faible et qu'aucune mesure appropriée pour réduire la consommation d'énergie de ceux-ci n'a été adoptée à ce jour; considérant qu'il est primordial de faire croître le nombre et le niveau des rénovations en profondeur dans le parc immobilier existant afin d'atteindre les objectifs politiques de l'Union dans les domaines du climat et de l'énergie fixés aux horizons 2020 ...[+++]

M. whereas buildings are responsible for about 40% of energy consumption and about 36% of greenhouse gas emissions in the EU and whereas construction represents a large part of the EU economy with about 12% of the EU GDP; whereas the refurbishment rate of existing buildings is too low and whereas adequate measures to reduce the energy consumption of existing buildings are still missing; whereas increasing the number and level of deep renovations in the existing building stock is essential in order to reach the 2020 and 2050 EU policy goals on climate and energy and could create a substantial number of jobs thus contributing significan ...[+++]


M. considérant que les bâtiments sont responsables d'environ 40 % de la consommation d'énergie et d'environ 36 % des émissions de gaz à effet de serre de l'Union européenne et que la construction représente une part importante de l'économie européenne, à savoir environ 12 % du PIB de l'Union; considérant que le taux accordé aux rénovations des bâtiments existants est trop faible et qu'aucune mesure appropriée pour réduire la consommation d'énergie de ceux-ci n'a été adoptée à ce jour; considérant qu'il est primordial de faire croître le nombre et le niveau des rénovations en profondeur dans le parc immobilier existant afin d'atteindre les objectifs politiques de l'Union dans les domaines du climat et de l'énergie fixés aux horizons 2020 ...[+++]

M. whereas buildings are responsible for about 40% of energy consumption and about 36% of greenhouse gas emissions in the EU and whereas construction represents a large part of the EU economy with about 12% of the EU GDP; whereas the refurbishment rate of existing buildings is too low and whereas adequate measures to reduce the energy consumption of existing buildings are still missing; whereas increasing the number and level of deep renovations in the existing building stock is essential in order to reach the 2020 and 2050 EU policy goals on climate and energy and could create a substantial number of jobs thus contributing significan ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. considérant que les bâtiments sont responsables d'environ 40 % de la consommation d'énergie et d'environ 36 % des émissions de gaz à effet de serre de l'Union européenne et que la construction représente une part importante de l'économie européenne, à savoir environ 12 % du PIB de l'Union; considérant que le taux accordé aux rénovations des bâtiments existants est trop faible et qu'aucune mesure appropriée pour réduire la consommation d'énergie de ceux-ci n'a été adoptée à ce jour; considérant qu'il est primordial de faire croître le nombre et le niveau des rénovations en profondeur dans le parc immobilier existant afin d'atteindre les objectifs politiques de l'Union dans les domaines du climat et de l'énergie fixés aux horizons 2020 e ...[+++]

M. whereas buildings are responsible for about 40% of energy consumption and about 36% of greenhouse gas emissions in the EU and whereas construction represents a large part of the EU economy with about 12% of the EU GDP; whereas the refurbishment rate of existing buildings is too low and whereas adequate measures to reduce the energy consumption of existing buildings are still missing; whereas increasing the number and level of deep renovations in the existing building stock is essential in order to reach the 2020 and 2050 EU policy goals on climate and energy and could create a substantial number of jobs thus contributing significant ...[+++]


6. constate les dommages causés par les filets aux dauphins et par les lignes aux oiseaux de mer, notamment aux albatros; invite en conséquence la Commission et les organisations de pêche, nationales et internationales, à entreprendre des recherches et adopter les moyens techniques existant déjà afin de protéger les mammifères marins et les oiseaux des effets de ces pratiques de pêche;

6. Recognises the damage done to dolphins by seine nets, and to seabirds, in particular albatrosses, by long-lines; calls, consequently, on the Commission and national and international fishing organisations to undertake research and apply already existing technology whereby marine mammals and birds can be protected from such fishing practices;


10. RAPPELLE qu'il est important de renforcer le dialogue et la coopération technique de l'UE avec les autres pays et régions, notamment en travaillant à la mise au point de nouvelles technologies respectueuses du climat et à la diffusion de celles qui existent déjà et en insistant sur le rôle des mécanismes de Kyoto, ainsi que par le biais d'une coopération avec la Fédération de Russie sur la mise en œuvre du Protocole de Kyoto, la mise en œuvre des partenariats déjà en place notamment avec l ...[+++]

10. REITERATES the importance of strengthening the EU' s dialogue and technological cooperation with other countries and regions, including action on both the development and the diffusion of new and existing climate-friendly technologies and the role of the Kyoto mechanisms, and through cooperation with the Russian Federation on the implementation of the Kyoto Protocol, the implementation of the partnerships already launched with inter alia India and China on climate and energy and the development of further partnerships with all major energy-consuming countries complementing international cooperation under the Convention and the Kyoto ...[+++]


Les solutions techniques existent déjà, mais la question doit naturellement être encore considérablement étudiée, en particulier en ce qui concerne la méthode d'introduction d'un tel système.

The technical solutions already exist, but naturally the subject still needs much consideration especially as to the methodology of introducing such a system.


Ces techniques existent déjà mais, à l'heure actuelle, elles n'ont aucun fondement législatif précis.

These techniques already exist but at present have no specific legislative basis and consequently are open to legal challenge.


Nous avons eu recours aux techniques ordinaires du droit pénal comme l'augmentation des peines, et stipulé que l'appartenance ou l'association à un gang est une circonstance aggravante aux fins de la détermination de la peine (1555) À l'article 810.3 du projet de loi, on propose aussi d'améliorer une disposition qui existe déjà quant à l'engagement de ne pas troubler l'ordre public, en tablant sur des dispositions qui sont déjà prévues dans le Code criminel et qui ont fait leurs preuves depuis ...[+++]

We have resorted to traditional criminal law techniques such as increasing sentences, providing that membership or association in organized crime is an aggravating factor in determining the sentence (1555 ) There is also an elaboration of an existing peace bond provision, through proposed 810.3 in a way that builds upon sections that are already in the Criminal Code and which have been tested for some time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

techniques existent déjà ->

Date index: 2021-01-20
w