Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjeuner auquel nous invitons environ » (Français → Anglais) :

Nous avons un atout que bien des groupes de réflexion n'ont pas: nous tenons chaque mois, à la maison de notre président, un déjeuner auquel nous invitons environ huit membres du Congrès, sénateurs ou représentants, quelque 10 ou 12 dirigeants d'entreprises provenant d'un peu partout aux États-Unis et 8 ou 10 représentants de la presse nationale.

We have one thing many think tanks do not have: there is a dinner every month at our president's house with about eight members of Congress from the Senate and the House, about 10 or 12 business leaders from around the country, and eight or 10 national press.


Les Jeux olympiques sont, au contraire, un événement sportif auquel nous invitons le monde à assister et, par conséquent, le modèle de Kananaskis ne me semble pas indiqué.

This is a sporting event where we are inviting the world in, and so to me Kananaskis does not equate.


Le Conseil européen sera suivi d'un sommet de la zone euro, que nous tiendrons vers midi, lors du déjeuner, auquel se joindra également le président de la BCE. Nous y poursuivrons notre discussion sur le rapport relatif à l'UEM et examinerons la situation actuelle dans la zone euro.

The European Council will be followed by a Euro Area summit luncheon around noon, also attended by the President of the ECB, where we will continue the discussion on the EMU report and will look at current developments in the euro area.


Je suis également reconnaissante pour l’amendement dans lequel nous invitons la Commission à permettre aux États membres de mettre en œuvre un plan de localisation et de cartographie des épaves et vestiges archéologiques submergés, qui constituent une part du patrimoine historique et culturel de l’Europe – je viens d’Espagne où les côtes sont riches en vestiges archéologiques – afin de favoriser la compréhension et l’étude de ce patrimoine et de contribuer à empêcher le pillage auquel il est exposé, perm ...[+++]

I am also grateful for the amendment in which we call on the Commission to help Member States in implementing a localisation and mapping programme for underwater shipwrecks and relics, which are part of Europe’s historical and cultural heritage –I come from Spain, a country with a large amount of relics off its coasts. This programme will facilitate the understanding and study of this underwater heritage and help to prevent looting, thus enabling its proper preservation.


Nous devons aussi admettre que les énergies renouvelables, ce n’est pas le déjeuner gratuit auquel certaines personnes pensent: elles s’accompagnent bien de coûts, qui comprennent des facteurs en matière de financement, d’environnement et de rigidité.

We must also recognise that renewables are not the free lunch that some people think: they do have costs attached, which include financial, environmental and inflexibility factors.


Je pense qu’il est important que nous rappelions au Conseil que s’ils rendent aujourd’hui leurs réunions publiques, ce n’est pas pour se réunir formellement une heure seulement avant de passer à un déjeuner de travail de quatre heures, auquel cas l’ouverture ne serait que chimère.

I feel it is important for us to remind the Council that, if they do now open up their meetings, it must not be in order to get together formally for just an hour and then to take a four-hour working lunch, in which case openness would become a chimera.


Je participais à un déjeuner auquel assistaient dix membres du gouvernement marocain, dont le Premier ministre du Maroc, et c'est ensemble que nous avons appris les tragiques nouvelles.

I was at lunch with ten members of the Moroccan government, including the Prime Minister of Morocco, and we heard the tragic news together.


- Nous ne parviendrons pas à clore ce débat avant le déjeuner, mais nous continuerons jusqu'à environ 12h20, de manière à pouvoir entendre les représentants des différents groupes politiques.

– We will not be able to complete this debate before lunchtime, but we will carry on until about 12.20 p.m. so that we can take the speakers from the political groups.


Dans ma circonscription, Kitchener-Centre, j'ai présidé, avec la Chambre de commerce, un petit déjeuner auquel étaient invitées l'auteur Stevie Cameron et la productrice Lynda Shulyer, qui nous ont fait part de leurs expériences et défis personnels.

In my riding of Kitchener Centre, in partnership with the Chamber of Commerce, I hosted a breakfast featuring author Stevie Cameron and producer Lynda Shulyer who shared their personal experiences and challenges.


Habituellement, nous invitons environ 110 personnes et à peu près 90 personnes se présentent.

Usually, we invite about 110 individuals and approximately 90 of them show up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjeuner auquel nous invitons environ ->

Date index: 2025-04-25
w