Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dégager une fois que nous aurons équilibré " (Frans → Engels) :

Le dividende financier correspondra au surplus que nous allons dégager une fois que nous aurons équilibré notre budget, lorsque nous pourrons commencer à rembourser la dette pour pouvoir retrouver l'usage de ces 48 milliards de dollars et rétablir nos programmes de santé et d'éducation, nos programmes sociaux et éventuellement d'autres programmes pour faire d'autres choses.

The fiscal dividend is taking the surplus we're going to have when we balance our budget and generating it, starting to pay down the debt so we can free up the $48 billion to restore our health and education programs, our social programs, and maybe also programs to help the other things.


L'hon. Allan Rock (ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, le député peut être assuré que, une fois que nous aurons terminé nos discussions avec tous les intéressés, dont les environnementalistes, nous déposerons un projet de loi dont le principal objectif sera de protéger la santé publique et d'établir un équilibre entre les intérêts en cause.

Hon. Allan Rock (Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, the member can be assured that after we have concluded our discussions with all the people involved, including environmentalists and others, we will table legislation that will have as its first purpose to protect public health and to balance the interests that are involved.


Enfin, Madame la Présidente, je signalerai que si au Parlement nous souhaitons nous dégager de l’influence des lobbyistes dans une plus grande mesure à l’avenir, nous aurons alors besoin d’un plus grand soutien et de plus de personnel pour nous permettre de faire plus pour les citoyens de l’Union européenne.

Finally, Madam President, I would point out that if we in Parliament want to escape the influence of lobbyists to a greater extent in future, then we will need greater supports and more staff, enabling us to achieve more for the citizens of the European Union.


À moins d’obtenir cet argent, et à moins que les universités soient financées de manière correcte et adéquate, nous n’aurons pas de cours équilibrés, nous n’aurons pas de discipline équilibrée et nous ne serons pas en mesure d’offrir à nos étudiants les chances dont ils ont besoin.

Unless we get that money and unless universities are properly and adequately funded, we will not have balanced courses, we will not have balanced discipline and we will not be able to give our students the chances that they need.


Il ne fait aucun doute que nous aurons d’autres occasions d’en discuter au sein du Conseil pour voir si nous pouvons enfin dégager ce consensus qui nous a jusqu’ici échappé.

No doubt there will now be further opportunities for discussions within the Council to see whether we can finally reach the consensus that has so far eluded us.


Je pense qu'il existe des modalités permettant de rassembler l'information de telle façon que le comité pourra facilement dégager les points sensibles ou litigieux, si je puis me permettre de les appeler ainsi, et se concentrer davantage sur ceux-ci (1610) Mme Lucienne Robillard: Si je comprends bien, vous proposez que ce comité examine le rapport ou le document que nous lui remettrons une fois que nous aurons obtenu l'information ...[+++]

I think there are modalities to package it in a way so that the committee could find its way and identify only those sore points, if I could call them that, and do more work on those (1610) Ms. Lucienne Robillard: If I understand your suggestion correctly, when we have the right information and the global picture of all the fees of the 400 programs, and we'll be able to validate that information, that report or that document could be looked at by your committee.


Que proposons-nous pour les familles une fois que nous aurons équilibré le budget?

What are we proposing for families after the budget is balanced?


Je remercie de nouveau le Parlement pour l'urgence et les efforts consacrés à cette mesure clé et j'espère que d'ici le mois de mars nous aurons enfin dégagé un accord total entre les différentes institutions.

And I would also like to thank Parliament for the urgency and effort it has afforded this measure, which is of fundamental importance, and I hope that in March we will finally reach full agreement between all the institutions.


La commission des affaires étrangères voudrait rappeler, Monsieur le Président, que nous sommes en train de procéder à la première lecture, ce qui signifie, même si cela semble évident à première vue, qu'une grande partie des équilibres et des accords qu'il nous faut dégager auront un caractère général et auront des répercussions sur l'affectation d ...[+++]

Mr President, the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy would like to remind you that we are at the first reading stage, which, although this seems obvious at first sight, makes it clear that many of the balances and agreements we must achieve will be of a general nature and will have repercussions upon the final appropriations under this heading.


Une fois que nous aurons équilibré le budget, nous pourrons mettre en oeuvre un plan systématique et constant de réduction de la dette.

Once we have achieved a balanced budget we can implement a plan systematically and consistently to apply funds to our debt and reduce it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dégager une fois que nous aurons équilibré ->

Date index: 2024-11-06
w