Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "défis similaires considèrent " (Frans → Engels) :

69. reconnaît que la radicalisation et le recrutement d'individus par des réseaux terroristes constituent un phénomène global; considère que la réponse à ce phénomène ne doit donc pas être uniquement locale ou européenne, mais internationale; estime donc nécessaire de renforcer la coopération avec les pays tiers pour détecter les réseaux de recrutement et renforcer la sécurité aux frontières des pays concernés; rappelle également que la coopération avec les partenaires clés qui font face à des défis similaires doit être intensifiée ...[+++]

69. Acknowledges that radicalisation and recruitment of individuals by terrorist networks is a global phenomenon; believes that the response to this phenomenon ought to be international and not just local or European; considers it necessary, therefore, to strengthen cooperation with third countries to identify recruitment networks and increase security at the borders of the countries concerned; reiterates also that cooperation with key partners that are facing similar challenges has to be stepped up through diplomatic, political di ...[+++]


Des pays confrontés à des défis similaires considèrent que les expériences et les meilleures pratiques liées au programme sont très utiles et ont un effet stimulant.

The programme's experiences and best practices are seen as very helpful and stimulating by other countries which are confronted by similar challenges.


Des pays confrontés à des défis similaires considèrent que les expériences et les meilleures pratiques liées au programme sont très utiles et ont un effet stimulant.

The programme's experiences and best practices are seen as very helpful and stimulating by other countries which are confronted by similar challenges.


A. considérant que depuis l'élargissement de l'Union européenne en 2004, la mer Baltique est effectivement devenue une mer intérieure de l'Union, constituant à la fois un élément fédérateur et un défi spécifique, et que les pays de cette région affichent une grande interdépendance et se trouvent confrontés à des défis similaires,

A. whereas, since the enlargement of the European Union in 2004, the Baltic Sea has become the EU's internal sea, which unites countries but also presents its own challenge, and whereas the countries of the Baltic Sea Region demonstrate interdependence and share the same problems,


A. considérant que depuis l'élargissement de l'Union européenne en 2004, la mer Baltique est effectivement devenue une mer intérieure de l'Union, constituant à la fois un élément fédérateur et un défi spécifique, et que les pays de cette région affichent une grande interdépendance et se trouvent confrontés à des défis similaires,

A. whereas, since the enlargement of the European Union in 2004, the Baltic Sea has become the EU's internal sea, which unites countries but also presents its own challenge, and whereas the countries of the Baltic Sea Region demonstrate interdependence and share the same problems,


A. considérant que depuis l’élargissement de l’Union européenne en 2004, la mer Baltique est effectivement devenue une mer intérieure de l’Union, constituant à la fois un élément fédérateur et un défi spécifique, et que les pays de cette région affichent une grande interdépendance et se trouvent confrontés à des défis similaires,

A. whereas, since the enlargement of the European Union in 2004, the Baltic Sea has become the EU’s internal sea, which unites countries but also presents its own challenge, and whereas the countries of the Baltic Sea Region demonstrate interdependence and share the same problems,


A. considérant que les centres urbains (les villes et leurs agglomérations) sont, à bien des égards, extrêmement importants pour la vie des citoyens de l'UE; considérant que les centres urbains sont confrontés à des problèmes et défis similaires en termes de pollution, d'embouteillages, de bruit et de menaces pour la sécurité routière résultant de la mobilité urbaine, en dépit de leurs différences de taille et de structures,

A. whereas urban centres (cities and their surroundings) are in many ways extremely important for the lives of EU citizens; whereas urban centres face similar problems and challenges with regard to pollution, congestion, noise and road safety as a consequence of urban mobility, in spite of the differences in their size and structure,


La Commission européenne considère que la meilleure façon de répondre à ce défi est de faire usage des pouvoirs de l'Union européenne qui ont déjà fait leurs preuves dans d'autres secteurs où se posaient des problèmes similaires et d'agir dans le domaine de la sûreté aérienne, comme demandé par le Conseil européen, lors de sa réunion extraordinaire de Bruxelles le 21 septembre dernier.

The European Commission believes the best way of meeting this challenge is to use the EU's powers which have already been proven in other sectors in which similar problems have arisen and to take action on aviation security as recommended by the European Council at its extraordinary meeting in Brussels on 24 September.


Toutefois, s'il est prévu que les franchises et les concessions peuvent faire des contributions individuelles de 1 000 $, cela défie tout simplement toute notion de traitement juste et équitable car il n'est pas prévu que les syndicats puissent faire des dons similaires J'aimerais soumettre cette position à votre considération.

However, if there are to be provisions for franchises and dealerships to make individual $1,000 contributions, then it simply defies all notions of fair and equitable treatment for there not to be any provision for a trade union to make similar $1,000 contributions. I would like to put that position before you for some consideration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défis similaires considèrent ->

Date index: 2025-05-25
w