Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des défis similaires considèrent " (Frans → Engels) :

La récession intervenue dans les transports aériens après les événements du 11 septembre 2001 pourrait représenter un défi similaire mais inversé dans la mesure où les besoins en matière de défense et de sécurité viennent compenser de fait le ralentissement des commandes des compagnies aériennes.

The slump in air transport following 11 September 2001 may pose a similar but opposite challenge, with defence and security requirements offering de facto some counterweight to the slowdown in airline orders.


Deuxièmement, ils doivent être examinés, non pas en concurrence, mais parallèlement aux défis similaires que doivent relever nos homologues de l'Armée de terre et de la Force aérienne.

Second, they must be addressed not in competition but in concert with the similar challenges that face our colleagues in the army and the air force.


Les universités africaines et européennes doivent relever des défis similaires: se moderniser, proposer des programmes d’études appropriés et offrir aux étudiants davantage de possibilités d’élargir leurs compétences afin d’améliorer leurs perspectives d’emploi.

African and European universities face similar challenges: the need to modernise, provide relevant curricula and offer students more opportunities to broaden their skills to increase job prospects.


D'autres de nos alliés internationaux sont confrontés à des défis similaires.

Other international allies each face similar challenges.


Des pays confrontés à des défis similaires considèrent que les expériences et les meilleures pratiques liées au programme sont très utiles et ont un effet stimulant.

The programme's experiences and best practices are seen as very helpful and stimulating by other countries which are confronted by similar challenges.


La mise en œuvre du règlement CLP est étroitement liée à celle du règlement REACH, ces deux textes étant confrontés à des défis similaires.

The enforcement of CLP is closely related to the enforcement of REACH, both facing similar challenges.


Par ailleurs, dans les endroits caractérisés par une faible densité de population , de petites entreprises sont souvent à l’origine du développement économique, mais ces zones sont confrontées à des défis similaires.

Meanwhile, in areas characterised by low population density , economic development is often driven by small firms, but the challenges facing them are similar.


À l'instar des provinces et des territoires, nous entreprenons un renouveau et nous devons relever des défis similaires.

Just like the provinces and territories, we are undertaking a renewal process and we are facing similar challenges.


Le dialogue transnational au sein des Partenariats a permis d'améliorer l'apprentissage aux niveaux pratique et opérationnel, l'UE étant confrontée dans son ensemble à des défis similaires.

The transnational dialogue within the partnerships has enhanced learning at the practical and operational levels because of the similar challenges faced across the EU


Relations économiques et commerciales Le Canada est un partenaire commercial important de l'UE et se trouve confronté à des défis similaires: lutte contre le chômage, financement de la protection sociale et ajustement aux changements entraînés par la société de l'information.

The economic and trade relationship Canada is an important trade partner for the EU and one which faces similar challenges in areas such as the need to combat unemployment, deal with the burden of financing the costs of social protection and of adjusting to the changes brought about by the Information Society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des défis similaires considèrent ->

Date index: 2022-07-05
w