Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «défis futurs auxquels sera » (Français → Anglais) :

12. demande à la Commission d'envisager les défis futurs auxquels sera confrontée la télévision connectée, au niveau de la compétitivité dans le secteur, en permettant davantage de souplesse pour les dispositions quantitatives en matière de publicité, et de déterminer les avantages et inconvénients qui en découleraient;

12. Calls on the Commission to have an eye to the future challenges of Connected TV, in terms of competitiveness in the industry, by allowing greater flexibility for quantitative rules on advertising, and to outline the relevant advantages and drawbacks;


12. demande à la Commission d'envisager les défis futurs auxquels sera confrontée la télévision connectée, au niveau de la compétitivité dans le secteur, en permettant davantage de souplesse pour les dispositions quantitatives en matière de publicité, et de déterminer les avantages et inconvénients qui en découleraient;

12. Calls on the Commission to have an eye to the future challenges of Connected TV, in terms of competitiveness in the industry, by allowing greater flexibility for quantitative rules on advertising, and to outline the relevant advantages and drawbacks;


12. demande à la Commission d'envisager les défis futurs auxquels sera confrontée la télévision connectée, au niveau de la compétitivité dans le secteur, en permettant davantage de souplesse pour les dispositions quantitatives en matière de publicité, et de déterminer les avantages et inconvénients qui en découleraient;

12. Calls on the Commission to have an eye to the future challenges of Connected TV, in terms of competitiveness in the industry, by allowing greater flexibility for quantitative rules on advertising, and to outline the relevant advantages and drawbacks;


Avec l'adoption du programme de développement pour l'après-2015, la communauté internationale est appelée à relever les défis majeurs auxquels le monde fait face aujourd'hui de manière à transformer les choses: éradiquer la pauvreté, parvenir à un développement inclusif et durable pour les générations actuelles et futures et garantir la promotion et la protection de l'ensemble des droits de l'homme et des valeurs fondamentales, gages de sociétés pacifiques et prospères.

Through the adoption of the post-2015 development agenda, the international community is called to respond in a transformative manner to fundamental challenges facing the world today: eradicating poverty, achieving inclusive and sustainable development for present and future generations and ensuring the promotion and protection of all human rights and fundamental values as the basis for peaceful and prosperous societies.


Europol sera ainsi en mesure d’adapter son architecture informatique aux défis futurs et aux besoins des services répressifs de l’Union.

This would enable Europol to adapt its IT architecture to future challenges and the needs of the law enforcement authorities in the EU.


Ces exceptions doivent rester des exceptions. Je n’insisterai jamais assez sur le fait qu’il n’est pas souhaitable pour l’Europe de rétablir les contrôles aux frontières, que ce soit dans les circonstances actuelles ou par rapport aux défis futurs auxquels nous serons tôt ou tard confrontés.

These exceptions should remain exceptions, for I cannot emphasise strongly enough that reintroducing border controls is not a desirable development for Europe, neither in the current circumstances nor in relation to the future challenges that we will face sooner or later.


Le suivi de la mise en œuvre du futur programme sera assuré en continu par la Commission européenne, directement par les services de cette dernière et indirectement par des intermédiaires comme le FEI et les agences exécutives auxquelles pourrait être confiée la réalisation de certaines parties du programme.

Monitoring of the future Programme’s implementation will be ensured by the European Commission on a continual basis, directly by Commission services and indirectly by intermediaries such as EIF and the executive agencies which might be entrusted with the implementation of parts of the Programme.


Le dernier rapport de mise en œuvre sera présenté en 2014. Il évaluera les progrès accomplis à ce jour et examinera les défis futurs dans le domaine.

The Report states that the last implementation report is to be presented in mid-2014 and is to assess the ISS to date and consider the future challenges in the field.


De plus, la Présidence proposait une déclaration du Conseil européen où celui-ci aurait estimé que, je cite, «il est nécessaire de réfléchir d’une manière plus appropriée sur la façon dont le budget européen répond aux défis futurs auxquels doit faire face l’Union européenne ainsi qu’aux priorités de nos citoyens. Une telle réflexion globale devrait conduire à une réforme de tous les aspects du budget».

Moreover, the Presidency proposed a declaration of the European Council in which it would have stated, and I quote, that: ‘more appropriate consideration should be given to the way in which the European budget can meet the Union's future challenges and the priorities of our citizens. This general reflection should lead to a reform of all aspects of the budget’.


Cette dernière évaluation a mis en évidence la nécessité d'instaurer une continuité dans la stratégie, afin de surmonter les faiblesses structurelles restantes et de relever les nouveaux défis auxquels sera confrontée l'Union européenne après l'élargissement.

This evaluation pointed to the need for continuity in the strategy to address remaining structural weaknesses, as well as the need to address new challenges facing an enlarged European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défis futurs auxquels sera ->

Date index: 2022-07-30
w