Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "défis et avons collaboré afin " (Frans → Engels) :

· l’apport d’un soutien aux AAQ et aux EES pour qu’ils puissent collaborer afin d’élaborer des procédures internes d’AQ, en vue de relever les grands défis et de garantir un plus grand impact des NLDE révisées au niveau institutionnel.

· Providing support to QAAs and HEIs to work together to develop internal quality assurance processes to address key challenges and ensure better impact of the revised ESG at institutional level.


Lors de la troisième conférence ministérielle sur l’emploi et le travail qui s’est tenue aujourd’hui en Jordanie, les ministres des pays membres de l’UpM ont réaffirmé leur détermination à collaborer afin de faire face aux défis liés à l’emploi, à l’employabilité et au travail décent.

At the third Ministerial Conference on Employment and Labour today in Jordan, ministers of UfM member countries reaffirmed their commitment to work together to address the challenges relating to employment, employability and decent work.


J'attends beaucoup de cette collaboration étroite afin de concevoir la vision et les outils dont nous avons besoin sur la voie de la réalisation des objectifs de développement durable».

I am looking forward to working closely together to develop the vision and the tools we need to succeed in delivering on the Sustainable Development Goals".


M. Mat Brittin, président chargé des activités commerciales et opérations de Google pour l'Europe, le Moyen-Orient et l'Afrique, a déclaré: «Lutter contre l'extrémisme violent constitue un défi majeur pour nous tous, et nous entendons apporter notre contribution à la solution, en collaboration avec les pouvoirs publics et la société civile. Nous avons fait des progrès importants en 2017: déploiement des technologies d'apprentissage ...[+++]

Matt Brittin, EMEA President, Google said "Addressing violent extremism is a critical challenge for us all and we're committed to being part of the solution, together with governments and civil society. We've made significant progress in 2017, deploying machine learning technology, strengthening our enforcement and expanding our partnerships with experts.


J'attends avec impatience de pouvoir collaborer étroitement avec les experts de cette plateforme afin de concevoir la vision et les outils dont nous avons besoin sur la voie de la réalisation des objectifs de développement durable».

I am looking forward to working closely together with the experts in this Platform to develop the vision and the tools we need to succeed in delivering on the Sustainable Development Goals".


· l’apport d’un soutien aux AAQ et aux EES pour qu’ils puissent collaborer afin d’élaborer des procédures internes d’AQ, en vue de relever les grands défis et de garantir un plus grand impact des NLDE révisées au niveau institutionnel;

· Providing support to QAAs and HEIs to work together to develop internal quality assurance processes to address key challenges and ensure better impact of the revised ESG at institutional level.


Ces questions administratives et de sécurité doivent être réexaminées de façon collaborative par les autorités nationales et les acteurs du secteur dans le cadre de cet atelier afin d’aboutir à une compréhension commune des défis rencontrés par toutes les parties et de définir la manière d’y faire face.

These administrative and safety issues need to be reviewed collaboratively between Member State authorities and industry in this workshop, in order to lead to a common understanding of the challenges faced on all sides, and how to tackle them.


L'objectif est de renforcer la collaboration internationale transfrontalière et intersectorielle en matière de recherche et d'innovation grâce à des échanges de personnel actif dans ces domaines, afin de pouvoir mieux relever les défis mondiaux.

The goal is to reinforce international cross-border and cross-sector collaboration in research and innovation by means of exchanges of research and innovation personnel in order to be able to face global challenges better.


61. Tous les acteurs devraient collaborer afin de relever le défi que constitue la construction d’un système de transport aérien plus efficace, sûr et respectueux de l’environnement en Europe, qui soit compatible avec les buts ambitieux de la stratégie de Lisbonne.

61. All actors should collaborate to meet the challenge to further build a more efficient, safe and environmentally sound air transport system in Europe that complies with the ambitious goals of the Lisbon strategy.


Élargissement, politique de voisinage et Russie Examen de la conformité de l'ancienne République yougoslave de Macédoine aux critères de Copenhague. Révision des relations contractuelles avec la Serbie-et-Monténégro et clarification du statut du Kosovo. Réexamen des questions relatives au soutien financier à la communauté chypriote turque et aux échanges commerciaux avec elle. Mener des négociations avec l'Ukraine concernant l’accord qui doit remplacer l'accord de partenariat et de coopération actuel. Entamer des négociations avec la Russie concernant l’accord qui doit remplacer l'accord de partenariat et de coopération actuel. Continuer de contribuer au processus de paix au Moyen-Orient ainsi qu'au règlement des autres conflits "gelés". Re ...[+++]

Enlargement, Neighbourhood and Russia Monitoring of the former Yugoslav Republic of Macedonia’s compliance with the Copenhagen criteria Revision of contractual relations with Serbia and Montenegro and clarification of Kosovo status Review issues of financial support and trade with the Turkish Cypriot community Conducting negotiations with Ukraine on successor to the current Partnership and Co-operation Agreement Starting negotiations with Russia on the successor to the current Partnership and Cooperation Agreement Continued contribution to the Middle East Peace Process as well as to other “frozen” conflicts Wider World Concluding the Economic Partnership Agreements (EPA) with the 6 ACP regions to allow implementation as from 1 January 2008 ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défis et avons collaboré afin ->

Date index: 2021-08-27
w