Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «défense soient telles que nous puissions défendre » (Français → Anglais) :

Nous travaillons dur depuis quatre ans pour que nos finances nationales soient telles que nous puissions planifier de nouvelles initiatives.

We have worked hard for four years to bring Canada's finances to the point where we can begin to plan new initiatives.


Il faut que ce soit supporté par les faits et il faut que les preuves soient telles que nous puissions, devant le tribunal, soutenir nos causes.

It has to be a case that is supported by facts, and we have to have the evidence that will allow us to support our cases before the tribunal.


Il est primordial que nos affaires étrangères et nos capacités de défense soient telles que nous puissions défendre les valeurs canadiennes sur notre territoire, certes, mais également et avec la même vigueur à l'étranger.

It is critical that our foreign affairs and defence capabilities are such that we can stand up for Canadian values at home certainly, but at least as importantly abroad.


Nous devrions veiller, en collaboration avec vous-même et M. le Commissaire Verheugen, à ce que les règles qui régissent l’utilisation de ce sigle soient formulées de façon telle que nous puissions, à l’avenir, garantir à nos concitoyens qu’ils peuvent se fier à la sécurité des produits portant le sigle EE.

We should ensure, together with you and Commissioner Verheugen, that the rules governing this symbol are formulated so as to enable us to assure the public in future that they can rely on the safety of products bearing the EE mark.


Nous y proposerons un nouvel instrument, semblable aux instruments de défense commerciale, à l’aide duquel il serait possible, sur la base d’un rapport, d’intervenir de telle sorte que – et ce n’est pas spécifiquement destiné à la Chine mais à tout le monde – si un pays a fermé ses marchés publics à nos produits et à nos entrepreneurs, nous ...[+++]

There we will propose a new instrument, similar to the trade defence instruments, whereby it would be possible, on the basis of a report, to intervene in such a way that – and this is not specifically aimed at China, but at everybody – if a country closed its government procurement markets to our products and to our entrepreneurs, we could retaliate by doing exactly the same with our markets and close them to them.


L’Europe a la capacité de façonner le changement politique et économique de telle sorte que nous puissions défendre à l’avenir également notre conception européenne d’une société respectueuse de la dignité humaine.

Europe is capable of directing political and economic change in such a way that we can continue to defend our European ideas of a society that is fit for humankind.


Nous avons besoin de mesures de défense commerciale, pour autant que celles-ci soient efficaces, qu’elles contribuent à défendre les intérêts commerciaux de l’Union, et qu’elles contribuent à défendre le principe de transparence et un processus décisionnel plus rapide.

We need trade defence measures on the basic precondition that they will be effective, that they will help to defend the commercial interests of the European Union, that they will help to defend the principle of transparency and faster decision-making.


Nous devons donc veiller à vérifier minutieusement où part l’aide budgétaire. Je ne suis pas certain que l’UE puisse réellement attribuer une aide budgétaire à 28 pays et que les structures de ces pays soient organisées de telle manière que nous puissions attribuer cette aide en toute confiance.

Let us then see to it that we check carefully to see where budget aid goes; I have my doubts as to whether we in the EU really can give budget aid to 28 countries, as to whether the structures in them are such that we do that with any confidence.


Monsieur le Président du Conseil, nous menons un combat pour que les convictions que nous défendons ou prétendons défendre soient, au moins dans une certaine mesure, honorées dans notre pays, dans la mesure du possible, mais aussi en Europe - avec ou sans vous -, et que nous puissions arrêter de nous conformer de manière ignoble à des conventions stupides et inappropriées.

Mr President-in-Office of the Council, we are fighting a battle so that the convictions that we accept or claim to accept are, at least to a minimal extent, honoured in our country too, if possible, and also in Europe – with or without you – and so that we can stop unworthily conforming to foolish, mistaken conventions.


Je ne pense pas que nous puissions obtenir cette politique de défense non partisane, parce que les gens vont se battre justement pour défendre des objectifs partisans — après tout, nous sommes au Canada.

I do not believe we can have a non-partisan defence policy because people will fight for partisan purposes — this is Canada, after all.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défense soient telles que nous puissions défendre ->

Date index: 2021-04-24
w