Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «défense est tout simplement caché derrière » (Français → Anglais) :

Une reprise progressive se profile depuis 2013 et devrait se poursuivre, le PIB réel de l'UE devant à nouveau progresser de 1,5 % en 2014 et de 2,0 % en 2015[8]. Derrière la moyenne de l'UE se cache toute une palette de trajectoires de croissance et d'expériences de la crise, certains États membres ayant été très sévèrement touchés et d'autres s'en étant mieux sortis au bout du compte.

A gradual recovery has set in since 2013 and is expected to continue, with real GDP projected to grow again by 1.5% in 2014 and 2.0% in the EU in 2015.[8] The EU average expresses diverse growth trajectories and very different experiences during the crisis across Member States, with some countries particularly hard hit and others faring better over time.


On a tout simplement dit que c'était des secrets du Cabinet et on s'est tout simplement retranché derrière cet argument d'autorité, dans un premier temps, sans vouloir donner les documents demandés et, dans un deuxième temps, en fournissant des informations totalement incomplètes.

It simply said that they were cabinet confidences. Initially, it hid behind this authoritarian argument without wanting to provide the documents requested; later, it provided information that was very incomplete.


Cependant, tous les députés et tous les Canadiens sensés savent bien que ce moyen de défense est tout simplement caché derrière ce terme plus large et plus vague.

However, all members in the House and any thinking Canadian knows that it has simply been subsumed into that broader, more vague phrase.


Le marché européen des produits liés à la défense est tout simplement inefficient: d’incroyables sommes d’argent y sont gaspillées, lesquelles seraient mieux employées si l’on achetait des armes plus modernes et high-tech qui seraient plus utiles pour les forces armées, et qui seraient mieux utilisées pour améliorer la sécurité de l’Europe.

The European market in defence-related products is quite simply inefficient: it wastes an unbelievable amount of money that would be better used to purchase more modern, higher-tech weapons that would be better for the armed forces, and that would be better used to improved Europe’s security.


C’est là l’objectif qui se cache derrière l’appel à mener des actions conjointes et efficaces pour relever les «défis mondiaux», pour coopérer en matière de «défense» et de «questions de sécurité» et pour régler les «conflits régionaux».

That is the aim behind the call for joint and effective action to tackle ‘global challenges’, ‘defence and security questions’ and ‘regional issues’.


– (EL) Madame la Présidente, permettez-moi de commencer, avant de parler du sujet du débat, par commenter l’attaque indescriptible et douloureuse des eurosceptiques se trouvant derrière moi contre la zone euro et l’économie grecque; je me réfère tout simplement aux déclarations de M. Almunia et de M. Trichet, qui ont assuré au Parlement qu’il n’y a pas de risque de cohésion dans la zone euro, que nos défenses collectives ne foncti ...[+++]

– (EL) Madam President, allow me to start, before I address the topic of the debate, to comment on the indescribable and painful attack by the euro-sceptics behind me on the euro zone and the Greek economy; I refer merely to the statements by Mr Almunia and Mr Trichet, who have assured the House that there is no risk of cohesion in the euro zone, that our collective defences are not working and, as far as the Greek economy is concerned, may I inform Mr Whittaker that he needs to get used to the idea that we are still one of the few c ...[+++]


Il s'est tout simplement caché derrière son rôle de ministre en disant: «Oui, je vais vous donner un peu d'argent.

He just hid behind his role as a minister and said “Yes, I will give you a little bit of money.


S’attendant au rejet et le redoutant même, les personnes hospitalisées pour une maladie mentale risquent d’avoir moins confiance en elles-mêmes, d’être plus sur la défensive ou, tout simplement, d’éviter tout contact menaçant.[89]

Expecting and fearing rejection, people who have been hospitalized for mental illnesses may act less confidently, be more defensive, or they may simply avoid a threatening contact altogether.[89]


En France, nous avons également eu le malheur de voir des tragédies humaines qui ont inscrit dans notre esprit toute la dimension humaine qui se cache derrière ces situations.

In France we have also seen, all too unfortunately, human tragedy that has left in our minds the human aspect of all that is going on there.


Vendredi dernier, aux questions posées au gouvernement sur la concentration de la presse, le secrétaire d'État du Bureau fédéral de développement régional (Québec) s'est tout simplement réfugié derrière la Loi sur la concurrence pour justifier l'inaction de son gouvernement.

Last Friday, when replying to questions to the government about the concentration of ownership of the newspapers, the Secretary of State for the Federal Office of Regional Development-Quebec simply used the Competition Act as an excuse to justify the government's inaction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défense est tout simplement caché derrière ->

Date index: 2024-03-10
w